i charge you, you spoil me, this is the life i w

nt.——... nt.—— 展开
中南西北
2014-06-15 · 知道合伙人教育行家
中南西北
知道合伙人教育行家
采纳数:9434 获赞数:31458
美国UGA教育博士。毕业后进入工商界从事管理工作。2011年从美企业退休后受聘返中国从事高校教学及企管工作

向TA提问 私信TA
展开全部
这应该是一个惯坏了的女孩子说的话:
“我花钱,你支付。你溺爱我,惯我。这就是我要的生活。”
I charge you 直译:我收你的钱
you spoil me 直译:你惯坏我
祈ALICE
2014-06-14 · 超过35用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:132
采纳率:0%
帮助的人:77万
展开全部
我责骂你,你玩坏(??呵呵。。。“糟蹋”好了)我,这就是我想要的生活(sarcasm,讽刺来着)
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
__我爱贾抽大爷
2014-06-14
知道答主
回答量:50
采纳率:100%
帮助的人:12.8万
展开全部
change me -justin bieber我不确定你去听听看.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式