展开全部
14.夜咄(よばなし)ディセイブ
yo ba na shi di se i bu
夜咄Deceive
作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
“嘘をつくのは得意なんだ”
我十分擅长说谎呢
“でも、本音は少し苦手でさ”
不过,不太会说真心话呀
“可笑しいね、いつだって”
真可笑呢,不论何时
“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
真实的故事,说出来却最像谎言呀
ビバップな浮游感(ふゆうかん) 夜(よる)が次第(しだい)に乱反射(らんはんしゃ)して
bi ba ppu na fu yu u ka nyo ru ga shi da i ni ra n han sha shi te
bepop的浮游感 夜色随之不规则地反射
ツービートで光(ひか)って たまには愚痴(ぐち)っちゃって良(い)いかな
tsu u bi i to de hi ka tteta ma ni wa gu chi ccha ttei i ka na
以two-beat散发光芒 偶尔发发牢骚也不要紧吧
「ねえ、ちょっと话(はな)そうか。马鹿(ばか)な自伤症性(じしょうしょうしょう)なんだけど、
ne e cho tt o ha na so u kaba ka na ji sho u sho u shou na n da ke do
呐,来说说吧 这虽然是愚笨的自残症,
もうなんか収(おさ)まらない。ネタ话(ばなし)だって体(てい)で一(ひと)つどう?」
mo u na n ka o sa ma ra na ine ta ba na shi da tte te ide hi to tsu do u
却总觉得已经不可收拾 就连八挂故事也总有个谱吧?
「じゃあ、ちょっと喋(しゃべ)ろうか。仆(ぼく)の非凡(ひぼん)でいて妙(みょう)なとこ
ja a cho tto sha be ro u kabo ku no hi bo n de i te myou na to ko
那麼,就稍为说说吧。 我那非凡的奇怪之处
平凡(へいぼん)を装(よそ)った 仆(ぼく)がずっと悩(なや)んでいる事(こと)」
he i bo n wo yo so ttabo ku ga zu tto na ya n de iru ko to
故作平凡 是一直以来令我苦恼的事
「十年(じゅうねん)は経(た)ちそうなある日(ひ)『怪物(かいぶつ)』の声(こえ)がして
ju u ne n wa ta chi so u na a ru hi ka i bu tsuno ko e ga shi te
如是者快要十年 某天我听到「怪物」的声音
心臓(しんぞう)を饮(の)み込(こ)んだ『嘘(うそ)をつき続(つづ)けろ』ってさ」
shi n zo u wo no mi ko n da u so wo tsu ki tsuzu ke ro tte sa
吞噬了我的心脏 它「继续说谎下去吧」那样说了呢
「それ以来(いがい)、仆(ぼく)は嘘(うそ)つきで
so re i ga i bo ku wa u so tsu ki de
从那刻开始,
骗(だま)せない人(ひと)や物(もの)も无(な)くなって
da ma se na i hi to ya mo no mo na ku na tte
我所不能骗到的人或物皆不存在
『怪物(かいぶつ)』に成(な)り果(は)てちゃってさ
ka i bu tsu ni na ri ha te cha tte sa
然後我沦落成「怪物」
・・・あぁ、ごめんね!泣(な)かないで!全部(ぜんぶ)法螺话(ほらばなし)だよ?」
aa go me n nena ka na i deze n bu ho ra ba na shi dayo
啊,对不起 别哭了呀 全部都只是在吹牛啦
「オーマイダーティ!なんて丑态(しゅうたい)!」
o o ma i da a tina n te shu u ta i
Oh My Dirty!何等丑态!
仆(ぼく)は误摩化(ごまか)す なんて言(い)ったって
bo ku wa go ma ka suna n te i tta tte
我会掩饰过去的即使那样说
この本心(ほんしん)は不気味(ぶきみ)じゃない?
ko no ho n shi n wa bu ki mi ja na i
即使那样说这份真心不是很令人毛骨悚然吗?
伪(いつわ)って、そっぽ向(む)いて、嘘(うそ)を重(かさ)ねて
i tsu wa tteso ppo mu i teu so wo ka sa ne te
边说谎边别过头去堆砌谎言
仆(ぼく)は今日(きょう)もまた 徒然(つれづれ)、嘲笑(あざわら)う
bo ku wa kyo u mo ma tatsu re zu rea za wa ra u
我今天也又再百无聊赖地,嘲笑着
ビバップ、消(き)えそうな 夜(よる)が嫌(きら)いそうな少女(しょうじょ)にも
bi ba ppu ki e so u nayo ru ga ki ra i so u na shou jo ni mo
bepop,不论是快将消失的 讨厌夜晚的少女
ツービート、泣(な)きそうな 嘘(うそ)が嫌(きら)いな青少年(せいしょうねん)にも
tsu u bi i to na ki so u nau so ga ki ra i na se i shou ne n ni mo
two-beat,还是是快要哭出来 讨厌谎言的少年
そう、もう同(おな)じ様(よう)に ちゃちな「理想(りそう)」がインプットして
so u mo u o na ji yo u nicha chi na ri so u ga i n putto shi te
对呀全都同样也 被灌输着无聊的「理想」
心臓(しんぞう)を饮(の)み込(こ)んだ それ以来(いがい)気付(きづ)いたんだ、仆(ぼく)らは
shi n zo u no mi ko n daso re i ga i ki zu i ta n dabo ku ra wa
自从我的心脏被吞噬了 那刻开始我注意到了,我们
「単纯(たんじゅん)に理想(りそう)叶(かな)ったとして、
ta n ju n ni ri so u ka na tta to shi te
单纯地试着去实现理想
一人(ひとり)ぼっちじゃこの世(よ)は生(い)きていけない」
hi to ri bo cchi ja ko no yo wa i ki te i ke nai
独自一人的话是无法在这个世界活下去的
「それも嘘(うそ)?」
so re mo u so
那也是谎言?
「いやいや、本心(ほんしん)だよ?」
i ya i ya ho n shi n da yo
不是不是,那是真心话吧?
崩(くず)れそうな脳(のう)が『NO』で満(み)ち満(み)ちていく
ku zu re so u na no u ga no de mi chi mi chi tei ku
快要崩溃的脑袋逐渐为「No」所充满
「オーマイダーティ!もっと聴(き)いて!」
o o ma i da a timo tto ki i te
Oh My Dirty!请再听下去呀!
仆(ぼく)の心(こころ)を 我(わ)が尽(まま)を この嘘(うそ)を 本物(ほんもの)を
bo ku no ko ko ro wowa ga ma ma woko no u so woho n mo no wo
我的内心 我的任性我的谎言和真相
「寂(さび)しいよ」なんて言(い)った
sa bi shi i yo na n te i tta
「真寂寞呀」那样说了的我
仆(ぼく)は変(か)わらない
bo ku wa ka wa ra na i
没有改变
ニヤけそうな程(ほど)、常々(つねづね)呆(あき)れてる
ni ya ke so u na ho do tsu ne zu ne a ki re teru
就如快要冷笑出来那般,常常在发愣
「オーマイダーティ!もう嫌(きら)いだ!」
o o ma i da a timo u ki ra i da
Oh My Dirty!已经够了!
ほら、聴(き)かせてよ
ho ra ki ka se te yo
来吧,告诉我知吧
呆(あき)れちゃう様(よう)な 仆(ぼく)なんて
a ki re cha u yo u nabo ku na n te
像是吓呆了般的我 什麼的
もう救(すく)えない?
mo u su ku e na i
已经 没救了吧?
『问题(もんだい)ないぜ』なんて言(い)って
mo n da i na i ze na n te i tte
「没问题啦」那样说的
君(きみ)は変(か)わらない
ki mi wa ka wa ra na i
你没有改变
「あぁ、ミスっちゃった」
aa mi su ccha tta
「啊,失败了」
また不気味(ぶきみ)な仆(ぼく)に、常々(つねづね)溺(おぼ)れていく
ma ta bu ki mi na bo ku nitsu ne zu ne o bo re te i ku
又再常常逐渐沉溺於,这可怕的我之中
“あぁ、ちょっと喋り过ぎちゃったね”
啊,有点说得太多了吧
“まぁ、ただの『法螺话』だからさ”
嘛,反正只是「吹牛」啦
“それじゃあ今日はこの辺で”
那麼今天就到此为止
“次に合図が鸣った时は”
下次信号呜响之时
“もっと不思议な咄をするよ”
让我说出更不可思议的故事吧
yo ba na shi di se i bu
夜咄Deceive
作词:じん(自然の敌P)
作曲:じん(自然の敌P)
编曲:じん(自然の敌P)
呗:IA
“嘘をつくのは得意なんだ”
我十分擅长说谎呢
“でも、本音は少し苦手でさ”
不过,不太会说真心话呀
“可笑しいね、いつだって”
真可笑呢,不论何时
“本当の咄が、一番嘘臭いんだよ”
真实的故事,说出来却最像谎言呀
ビバップな浮游感(ふゆうかん) 夜(よる)が次第(しだい)に乱反射(らんはんしゃ)して
bi ba ppu na fu yu u ka nyo ru ga shi da i ni ra n han sha shi te
bepop的浮游感 夜色随之不规则地反射
ツービートで光(ひか)って たまには愚痴(ぐち)っちゃって良(い)いかな
tsu u bi i to de hi ka tteta ma ni wa gu chi ccha ttei i ka na
以two-beat散发光芒 偶尔发发牢骚也不要紧吧
「ねえ、ちょっと话(はな)そうか。马鹿(ばか)な自伤症性(じしょうしょうしょう)なんだけど、
ne e cho tt o ha na so u kaba ka na ji sho u sho u shou na n da ke do
呐,来说说吧 这虽然是愚笨的自残症,
もうなんか収(おさ)まらない。ネタ话(ばなし)だって体(てい)で一(ひと)つどう?」
mo u na n ka o sa ma ra na ine ta ba na shi da tte te ide hi to tsu do u
却总觉得已经不可收拾 就连八挂故事也总有个谱吧?
「じゃあ、ちょっと喋(しゃべ)ろうか。仆(ぼく)の非凡(ひぼん)でいて妙(みょう)なとこ
ja a cho tto sha be ro u kabo ku no hi bo n de i te myou na to ko
那麼,就稍为说说吧。 我那非凡的奇怪之处
平凡(へいぼん)を装(よそ)った 仆(ぼく)がずっと悩(なや)んでいる事(こと)」
he i bo n wo yo so ttabo ku ga zu tto na ya n de iru ko to
故作平凡 是一直以来令我苦恼的事
「十年(じゅうねん)は経(た)ちそうなある日(ひ)『怪物(かいぶつ)』の声(こえ)がして
ju u ne n wa ta chi so u na a ru hi ka i bu tsuno ko e ga shi te
如是者快要十年 某天我听到「怪物」的声音
心臓(しんぞう)を饮(の)み込(こ)んだ『嘘(うそ)をつき続(つづ)けろ』ってさ」
shi n zo u wo no mi ko n da u so wo tsu ki tsuzu ke ro tte sa
吞噬了我的心脏 它「继续说谎下去吧」那样说了呢
「それ以来(いがい)、仆(ぼく)は嘘(うそ)つきで
so re i ga i bo ku wa u so tsu ki de
从那刻开始,
骗(だま)せない人(ひと)や物(もの)も无(な)くなって
da ma se na i hi to ya mo no mo na ku na tte
我所不能骗到的人或物皆不存在
『怪物(かいぶつ)』に成(な)り果(は)てちゃってさ
ka i bu tsu ni na ri ha te cha tte sa
然後我沦落成「怪物」
・・・あぁ、ごめんね!泣(な)かないで!全部(ぜんぶ)法螺话(ほらばなし)だよ?」
aa go me n nena ka na i deze n bu ho ra ba na shi dayo
啊,对不起 别哭了呀 全部都只是在吹牛啦
「オーマイダーティ!なんて丑态(しゅうたい)!」
o o ma i da a tina n te shu u ta i
Oh My Dirty!何等丑态!
仆(ぼく)は误摩化(ごまか)す なんて言(い)ったって
bo ku wa go ma ka suna n te i tta tte
我会掩饰过去的即使那样说
この本心(ほんしん)は不気味(ぶきみ)じゃない?
ko no ho n shi n wa bu ki mi ja na i
即使那样说这份真心不是很令人毛骨悚然吗?
伪(いつわ)って、そっぽ向(む)いて、嘘(うそ)を重(かさ)ねて
i tsu wa tteso ppo mu i teu so wo ka sa ne te
边说谎边别过头去堆砌谎言
仆(ぼく)は今日(きょう)もまた 徒然(つれづれ)、嘲笑(あざわら)う
bo ku wa kyo u mo ma tatsu re zu rea za wa ra u
我今天也又再百无聊赖地,嘲笑着
ビバップ、消(き)えそうな 夜(よる)が嫌(きら)いそうな少女(しょうじょ)にも
bi ba ppu ki e so u nayo ru ga ki ra i so u na shou jo ni mo
bepop,不论是快将消失的 讨厌夜晚的少女
ツービート、泣(な)きそうな 嘘(うそ)が嫌(きら)いな青少年(せいしょうねん)にも
tsu u bi i to na ki so u nau so ga ki ra i na se i shou ne n ni mo
two-beat,还是是快要哭出来 讨厌谎言的少年
そう、もう同(おな)じ様(よう)に ちゃちな「理想(りそう)」がインプットして
so u mo u o na ji yo u nicha chi na ri so u ga i n putto shi te
对呀全都同样也 被灌输着无聊的「理想」
心臓(しんぞう)を饮(の)み込(こ)んだ それ以来(いがい)気付(きづ)いたんだ、仆(ぼく)らは
shi n zo u no mi ko n daso re i ga i ki zu i ta n dabo ku ra wa
自从我的心脏被吞噬了 那刻开始我注意到了,我们
「単纯(たんじゅん)に理想(りそう)叶(かな)ったとして、
ta n ju n ni ri so u ka na tta to shi te
单纯地试着去实现理想
一人(ひとり)ぼっちじゃこの世(よ)は生(い)きていけない」
hi to ri bo cchi ja ko no yo wa i ki te i ke nai
独自一人的话是无法在这个世界活下去的
「それも嘘(うそ)?」
so re mo u so
那也是谎言?
「いやいや、本心(ほんしん)だよ?」
i ya i ya ho n shi n da yo
不是不是,那是真心话吧?
崩(くず)れそうな脳(のう)が『NO』で満(み)ち満(み)ちていく
ku zu re so u na no u ga no de mi chi mi chi tei ku
快要崩溃的脑袋逐渐为「No」所充满
「オーマイダーティ!もっと聴(き)いて!」
o o ma i da a timo tto ki i te
Oh My Dirty!请再听下去呀!
仆(ぼく)の心(こころ)を 我(わ)が尽(まま)を この嘘(うそ)を 本物(ほんもの)を
bo ku no ko ko ro wowa ga ma ma woko no u so woho n mo no wo
我的内心 我的任性我的谎言和真相
「寂(さび)しいよ」なんて言(い)った
sa bi shi i yo na n te i tta
「真寂寞呀」那样说了的我
仆(ぼく)は変(か)わらない
bo ku wa ka wa ra na i
没有改变
ニヤけそうな程(ほど)、常々(つねづね)呆(あき)れてる
ni ya ke so u na ho do tsu ne zu ne a ki re teru
就如快要冷笑出来那般,常常在发愣
「オーマイダーティ!もう嫌(きら)いだ!」
o o ma i da a timo u ki ra i da
Oh My Dirty!已经够了!
ほら、聴(き)かせてよ
ho ra ki ka se te yo
来吧,告诉我知吧
呆(あき)れちゃう様(よう)な 仆(ぼく)なんて
a ki re cha u yo u nabo ku na n te
像是吓呆了般的我 什麼的
もう救(すく)えない?
mo u su ku e na i
已经 没救了吧?
『问题(もんだい)ないぜ』なんて言(い)って
mo n da i na i ze na n te i tte
「没问题啦」那样说的
君(きみ)は変(か)わらない
ki mi wa ka wa ra na i
你没有改变
「あぁ、ミスっちゃった」
aa mi su ccha tta
「啊,失败了」
また不気味(ぶきみ)な仆(ぼく)に、常々(つねづね)溺(おぼ)れていく
ma ta bu ki mi na bo ku nitsu ne zu ne o bo re te i ku
又再常常逐渐沉溺於,这可怕的我之中
“あぁ、ちょっと喋り过ぎちゃったね”
啊,有点说得太多了吧
“まぁ、ただの『法螺话』だからさ”
嘛,反正只是「吹牛」啦
“それじゃあ今日はこの辺で”
那麼今天就到此为止
“次に合図が鸣った时は”
下次信号呜响之时
“もっと不思议な咄をするよ”
让我说出更不可思议的故事吧
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询