什么是日语中的敬语
日语中的敬语是日本人待人方式的重要组成部分,是说话人向听话人或出现在话题里的人物(例如:长辈、上级、有地位或有能力的人、给予自己恩惠的人等)表示敬意的表达方式。
在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。二是尊敬语。表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的“ください”就是其一。三是自谦的动词。
日语敬他语使用规则:
1、敬语助动词----れる、られる
动词未然形(五段动词)+れる
动词未然形(其他动词)+られる
这类句子的特点是:句子结构与普通的句子相同,只是动词变成了敬语形式(未然形后面加了敬语助动词),另外句子中的主语是一个令人尊敬的人物。
2、敬语句形
敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。
(1)お+五段动词或一段动词连用形+になる
ご(御)+さ变动词词干+になる
如:「先生はもうお帰りになりますか。」“老师您要回去了吗?”
「 先生は何时ごろ御出勤になりますか。」 “老师您几点上班?”
3、用补助动词なさる构成敬他语。
(お)+五段动词或一段动词连用形+なさる
(ご)+さ变动词词干+なさる
如:「先生はもうお帰りなさいますか。」“老师您要回去了吗?”
「先生は何时ごろ御出勤なさいますか。」“老师您几点上班?”
4、敬语动词
除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。例:
「 明日先生は学校にいらっしゃいますか。」 “明天老师您来学校吗?”
「先生は中华料理を召し上がった事がありますか。」 “老师您吃过中国菜吗?”
「先生は明日来ないとおっしゃいました。」 “老师说他明天不来。”
「明日会议がある事を先生はご存知ですか。」 “老师您知道明天开会吗?”
5、表示尊敬的接头词和结尾词
(1)用接头词お和ご(御)接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。
如:お手纸、お弁当、お宅、ご兄弟、ご主人、ご亲戚等。
(2)用结尾词:様、さん、殿、君,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。
如:田中様、李さん、社长殿等。