ため的具体用法,和接续。
展开全部
ため作为名词;汉字是“为”表示原因,语气较为正式。接续:修饰名词的词(名词の;形容词基本形;形容动词な;动词基本形)
1、表示目的。
例:家族のために働いている。为了家人在工作。
2、表示原因、理由。(一般表示不好的,消极的原因)
例:过労のため、三日间の休养が必要だ。由于劳累过渡,需要休息三天。
3、表示利益、好处。
例:学生のためになる本を书く。编写对学生有益的书。
4、以「~ために(は)」的形式表示进行某种判断的客观标准。
例:植物が成长するためには、栄养が必要である。植物生长需要营养。
扩展资料:
ため前后分句为同一主语、前项为意志动词(包括他动词)时,使用「ために」,一般翻译为(直接)“为了……”。除此以外,均用「ように」,翻译为“为了变得……”
例:病気を治すために、治疗を続けている。我为了医好病,一直在坚持治疗。
病気が治るように、治疗を続けている。一直在持续治疗,力争病情痊愈。
展开全部
ため: 是「为」「为了。。」「因为」的意思。其中理由,原因,目的的解释也占大部分。
比如: 留学のために日本语を勉强してます。
为了留学,学习日语。 (这可以说是理由)
谢意を表するためにプレゼントを赠った。
为了表示谢意,赠送了礼物/
一般要连接在原型之后。
比如: 留学のために日本语を勉强してます。
为了留学,学习日语。 (这可以说是理由)
谢意を表するためにプレゼントを赠った。
为了表示谢意,赠送了礼物/
一般要连接在原型之后。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ため一般用于「定语+ために」的句型中,表示目的。
在这个句型里,「に」是格助词,「ため」是形式名词。定语可以是名词,也可以是动词现在时。
何のために日本へ来ましたか。
日本语を勉强するために日本へ来ました。
日本语の勉强のために日本へ来ました。
在这个句型里,「に」是格助词,「ため」是形式名词。定语可以是名词,也可以是动词现在时。
何のために日本へ来ましたか。
日本语を勉强するために日本へ来ました。
日本语の勉强のために日本へ来ました。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
名词+の+ため
动词基本型+ため
形容词+ため
形容动词+na+ため
都表示“……的目的”,如果要后面接句子表示“为了……,而……”,用“……ために,……”
动词基本型+ため
形容词+ため
形容动词+na+ため
都表示“……的目的”,如果要后面接句子表示“为了……,而……”,用“……ために,……”
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询