《湖心亭看雪》中,一些词语的意思,通假字,古今意义、倒装句、词类活用、一
词类活用
1、大雪三日 大雪:名词活用作动词,下大雪。
2、是金陵人,客此。 客:名词活用作动词,客居。
3、拥毳衣炉火 炉火:名词活用作动词,带着炉火。
4、与余舟一芥 芥:小草,这里名词活用作状语,像小草一样的微小。
古今异义
1、余住西湖 余:古义:我。(例:余住西湖)今义:剩下。
2、余强饮三大白而别 白:古义:名词,古代罚酒用的酒杯。(例如:余强饮三大白而别)今义:白色。
3、是日更定矣。 是:古义:这。今义:判断词(与“非”相对)
一词多义
是:
1、是日更定:这
2、问其姓氏,是金陵人:判断动词,是
更:
1、是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng
2、湖中焉得更有此人:还,音gèng
白:
1、上下一白:白色
2、余强饮三大白而别:古时罚酒用的,泛指酒杯。
大:
1、见余大喜:非常
2、余强饮三大白而别:大
余:
1、余住西湖:我,指作者
2、江干上下十余里间:多
通假字
挐:通“桡”,撑(船)、划
扩展资料
《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。此文记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,并寄托了人生渺茫的慨叹。全文笔墨精炼,文笔清秀,表现力强,不足两百字,却融叙事、写景、抒情于一体。
创作背景
《湖心亭看雪》是张岱收录在回忆录《陶庵梦忆》中的一篇,写于明王朝灭亡以后。张岱在明亡以后,消极避居浙江剡溪山中,专心从事著述,穷困以终。《陶庵梦忆》即写于他避居剡溪山后,书中缅怀往昔风月繁华,追忆前尘影事,字里行间流露出深沉的故国之思和沧桑之感。
参考资料来源:百度百科-湖心亭看雪
词类活用:
1、大雪三日 大雪:名词活用作动词,下大雪。
古今异义:
1、余住西湖 余:古义:我。(例:余住西湖)今义:剩下。
一词多义:
是:
1、是日更定:这。
2、问其姓氏,是金陵人:判断动词,是。
通假字:
挐:通“桡”,撑(船)、划 。
湖心亭:杭州西湖的湖心亭,在外湖中央一个小小的绿洲上,与三潭印月、阮公墩鼎足相对,成一个品字形。从前叫湖心寺,明弘治间被毁,明嘉靖三十一年(1552年)重建,后又再修。
文学赏析:
此篇是张岱小品散文中极具代表性的一篇。全文只一百五十九字,堪称字字珠玑。此文篇幅虽小,意境却阔大表达的情绪也异常幽远,从此也可以见出小品文的审美意趣。
文章开头简单地交代时间与地点,接着便切入描写的对象雪大雪三日,自有许多可以值得写的景致。
作者却未像施耐庵在《水浒传》“林教头风雪山神庙”中那样极尽渲染之能,只用了“湖中人、鸟声俱绝”七个字加以概括、烘托,简洁得近乎吝啬。
用字虽少,却有广阔的审美想象空间。加之从雪后之景起笔,宁静、空明的景致传达出清凉、孤寂的意绪。
在这样的环境中,作者内心的情感也一定不会热烈、欢快到哪里去。这种自然氛围和内心情绪,奠定了全文纯净、明洁的色彩和清冷孤寂的基调。
以上内容参考 百度百科-湖心亭看雪
2014-10-31
一、通假字
余挐一小舟 挐:通“桡”,撑船,划船。一作“拏”。
二、古今异义
余住西湖。古义:我。 今义:剩下的。
余强饮三大白而别 强:古义:尽力。 今义:勉强。 白:古义:名词,酒杯。今义:形容颜色像霜雪一样,跟“黑”相对。
是日更定矣。 是:古义:这。 今义:判断词(与“非”相对)
拥毳衣炉火 拥:古义:穿着。今义:拥有
大喜 大:古义:非常。今义:体积大
三、词性活用
1. 大雪:名词作动词,下大雪。
2. 客:名词作动词,客居。
3. 芥:名词作状语,像小草一样。
四、一词多义
1. 是:1.是日更定:这 2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是
2. 更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng 2.湖中焉得更有此人:还
3. 一:1.余拏一小舟:数词,一 2.上下一白:全
4. 白:1.上下一白:白色 2.余强饮三大白而别:杯
5. 大:1.见余大喜:非常 2.余强饮三大白而别:大
6. 余:1.余住西湖:我,第一人称单数 2.江干上下十余里间:多
7. 日:1.吞天沃日:太阳 2.大雪三日:天
1.大雪三日 大雪:名词活用作动词,下大雪。
2.是金陵人,客此。 客:名词活用作动词,客居。
3.拥毳衣炉火 炉火:名词活用作动词,带着炉火。
4.与余舟一芥 芥:小草,这里名词活用作状语,像小草一样的微小。
古今异义
1. 余住西湖 余:古义:我。(例:余住西湖)今义:剩下。
2. 余强饮三大白而别 白:古义:名词,古代罚酒用的酒杯。(例如:余强饮三大白而别)今义:白色。
3.是日更定矣。 是:古义:这。今义:判断词(与“非”相对)
一词多义
是:1.是日更定:这
2.问其姓氏,是金陵人:判断动词,是
更:1.是日更定:古代夜间的计时单位,音gēng
2.湖中焉得更有此人:还,音gèng
白:1.上下一白:白色
2.余强饮三大白而别:古时罚酒用的,泛指酒杯。
大:1.见余大喜:非常
2.余强饮三大白而别:大
余:1.余住西湖:我,指作者
2.江干上下十余里间:多
通假字
挐:通“桡”,撑(船)、划
译文
崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖上的影子,只有一道长堤的痕迹,一点湖心亭的轮廓,和我的一叶小舟,舟中的两三粒人影罢了。
到了湖心亭上,看见有两个人铺好毡子,相对而坐,一个小孩正把酒炉(里的酒)烧得滚沸。(他们)看见我,非常高兴地说:“想不到在湖中还会有您这样的人!”(他们)拉着我一同饮酒。我尽情的喝了三大杯酒,然后和他们道别。(我)问他们的姓氏,(得知他们)是南京人,在此地客居。等到了下船的时候,船夫喃喃地说:“不要说相公您痴,还有像相公您一样痴的人啊!”
http://so.gushiwen.org/view_71146.aspx