求一首日语歌 200

这首歌好像全程是一个女的在哭着吼叫而且还不像唱歌而是生气的说话歌词好像是:烦死了烦死了... 这首歌好像全程是一个女的在哭着吼叫 而且还不像唱歌 而是生气的说话
歌词好像是:烦死了 烦死了
展开
 我来答
高手也爱笑
2021-12-29
知道答主
回答量:13
采纳率:100%
帮助的人:4194
展开全部
うっせぇわ
歌手:Ado
作词 : syudou
作曲 : syudou

正しさとは 愚かさとは
什么叫正确! 什么叫愚蠢!
それが何か见せつけてやる
现在就让你们见识一下吧!

ちっちゃな顷から优等生
从小便是优等生
気づいたら大人になっていた
回过神来便已成为了大人
ナイフの様な思考回路
充满了刀锋般思考方式
持ち合わせる訳もなく
但也没必要和你一起比较吧

でも游び足りない 何か足りない
但是玩不够啊,还不够快乐啊
困っちまうこれは谁かのせい
左右为难又是谁的错啊
あてもなくただ混乱するエイデイ
也不过只是没有目的的日程渐渐变得混乱

それもそっか
那也是当然嘛
最新の流行は当然の把握
最流行的东西,第一时间掌握
経済の动向も通勤时チェック
经济的流向,上班前查看
纯情な精神で入社しワーク
抱有热情的进公司工作
社会人じゃ当然のルールです
这可是社会人的规则啊

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
哈?啰嗦!烦人!吵死了!
あなたが思うより健康です
我可比你想的要健康得多
一切合切凡庸な
一切一切都平凡的你
あなたじゃ分からないかもね
你可能不明白吧
呜呼よく似合う
啊,和你可真是般配啊
その可もなく不可もないメロディー
这没有存在必要的旋律
うっせぇうっせぇうっせぇわ
啰嗦!烦人!吵死了!
头の出来が违うので问题はナシ
我们头脑构造不一样,所以没什么问题!

つっても私模范人间
就算这样我也可是人之模范啊
殴ったりするのはノーセンキュー
教训你一顿这种事也是不用谢我
だったら言叶の铳口を
既然这样就将枪口(话语)

その头に突きつけて撃てば
对准脑门一通扫射吧!
マジヤバない?止まれやしない
这样下去很糟糕吧?不试试放弃吗?
不平不満垂れて成れの果て
怨天尤人可不会有好下场的
サディスティックに変貌する精神
变得施虐者一般的思想

クソだりぃな
真是渣滓
酒が空いたグラスあれば直ぐに注ぎなさい
酒杯空了就立马装满
皆がつまみ易いように串外しなさい
为了大家吃东西更方便给我把菜从串上取下来
会计や注文は先阵を切る
结账和点菜搞快点
不文律最低限のマナーです
这是最低限度的不成文规定吧

はぁ?うっせぇうっせぇうっせぇわ
哈?啰嗦!烦人!吵死了!
くせぇ口塞げや限界です
也该闭上你这张臭嘴了吧我受够了
绝対绝対现代の代弁者は私やろがい
现代人的榜样绝对就是我了吧
もう见饱きたわ
已经见多了啊
二番煎じ言い换えのパロディ
换汤不换药只是换了个说法的模仿
うっせぇうっせぇうっせぇわ
啰嗦!吵死了!烦死了
丸々と肉付いたその颜面にバツ
恨不得赏你这肥猪一拳

うっせぇうっせぇうっせぇわ
啰嗦!烦人!吵死了!
うっせぇうっせぇうっせぇわ
啰嗦!烦人!吵死了!
私が俗に言う天才です
我可是你们所说的天才!

うっせぇうっせぇうっせぇわ
啰嗦!烦人!吵死了!
あなたが思うより健康です
我可比你想的要健康得多!
一切合切凡庸な
一切一切都平凡的你
あなたじゃ分からないかもね
可能不明白吧
呜呼つまらねぇ
啊,真无趣啊
何回闻かせるんだそのメモリー
这样的回忆已经听了多少遍啊
うっせぇうっせぇうっせぇわ
啰嗦!烦人!吵死了!
アタシも大概だけど
我或许也差不多...
どうだっていいぜ问题はナシ
不!怎么都好,我没有问题!
绯小小sama
2021-03-17
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:504
展开全部
うっせぇわ我觉得八九不离十了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
最幸福的是回忆cL
2019-10-14 · 超过63用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:136
采纳率:0%
帮助的人:3.1万
展开全部
歌曲:《青鸟》
谱曲:水野良树
编曲:江口亮
作词:水野良树
演唱:生物股长
歌词:
飞翔いたら戻らないと言って
展翅飞翔之际,请下定决心不再回头
目指したのは 苍い 苍い あの空
我们向往的目标,是那湛蓝湛蓝的天空
“悲しみ”はまだ覚えられず
不曾真正理解“悲伤”的滋味
“切なさ”は今つかみはじめた
却已开始探索“痛苦”的含义
あなたへと抱く この感情も
就连心中这份对你的感情
今“言叶”に変わっていく
此刻也化为千言万语
未知なる世界の 游迷(ゆめ)から目覚めて
从未知世界的迷梦中豁然觉醒
この羽根を広げ 飞び立つ
舒展双翅,飞向那片广阔的天空
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
当展翅飞翔之际,请下定决心不再回头
目指したのは 白い 白い あの云
我们飞往的方向,是那雪白雪白的流云
突き抜けたら みつかると知って
当冲破云层之时,你便会知晓梦之所在
振り切るほど 苍い 苍い あの空
挣脱一切的来源,飞向那片湛蓝的天空
苍い 苍い あの空
飞向那片湛蓝的天空
苍い 苍い あの空
飞向那片湛蓝的天空
爱想尽きたような音で
用仿佛爱之回忆尽头的声音
锖びれた古い窓は壊れた
打破锈迹斑斑的旧窗户
见饱きたカゴは ほら舍てていく
让我们舍弃这早已看够的鸟笼
振り返ることはもうない
从此以后再也不必回头
高鸣る鼓动に 呼吸を共鸣(あず)けて
让呼吸与高昂的心跳声一同鸣响
この窓を蹴って 飞び立つ
舒展双翅飞离这个囚禁的牢笼
駆け出したら 手にできると言って
当迈出步伐之际,请相信有志者事竟成
いざなうのは 远い 远い あの声
遥远彼方的呼唤,那是在邀请我们前往
眩しすぎた あなたの手も握って
面对刺眼的阳光,我愿紧紧握住你的手
求めるほど 苍い 苍い あの空
跟随心中的渴求,飞向那片湛蓝的天空
坠ちていくと わかっていた
早已明白,我们终有一天会从蓝天坠落
それでも 光を追い続けていくよ
尽管如此,我也要继续追寻光芒的所在
飞翔(はばた)いたら 戻らないと言って
当展翅飞翔之际,请你明白已无法回头
探したのは 白い 白い あの云
我们寻觅的目标,是那雪白雪白的流云
突き抜けたら みつかると知って
当冲破云层之时,你便会知晓梦之所在
振り切るほど 苍い 苍い あの空
愿挣脱一切束缚,飞向那片湛蓝的天空
苍い 苍い あの空
飞向那片湛蓝的天空
苍い 苍い あの空
飞向那片湛蓝的天空
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
拙欢l
2019-09-12
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:1.4万
展开全部
lost rivers 是这个?
追问
你在逗我
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
浅m_m
2019-09-12
知道答主
回答量:24
采纳率:0%
帮助的人:7.3万
展开全部
描述有点模糊呢 不过有一首日语歌 叫《心做し》你可以听听看
追问
也不是心做
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 3条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式