求助:这两句法语如何翻译?谢谢大家!
1.Touslesbiens,soitmatérielsencux-mêmes,soitsusceptiblesd’êtreestimésenargentcommeéqu...
1.Tous les biens, soit matériels en cux-mêmes, soit susceptibles d’être estimés en argent comme équivalent (par aestimatio et condemnatio pecuniaria) appaetenant à une personne, forment son avior ou son patrimoine.
2.Le patrimoine est un ensemble de droits et de charges appréciables en argent. 展开
2.Le patrimoine est un ensemble de droits et de charges appréciables en argent. 展开
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询