懂韩文的朋友进来帮忙翻译下,谢谢!

지환아,안녕!나경희야!나&#... 지환아, 안녕!
나 경희야! 나 지금 혼자 있어. 아빠가 급하게 서울 가셨거든.
뭐냐면 너 웃으면 안 돼!
나 떠나면 내 장례식 영화에서 나오는 것처럼 멋지게 해달고 했거든. 드레스도 맞춰 달라고 했으니까 아마 돈 좀 드실거야. 사람들한테 내 마지막 모습 잘 보이고 싶었어.
특히 너한테.....
취직 시험은 잘 봤는지 걱정돼!
너 자꾸 나 보러 내려와서 시간 많이 뺐겼잖아.
우리 좀 어색해서 별 말도 못했지만 난 너무 좋았어. 옛날 생각나서...
넌 어땠어?
난 복이 많은 아이인 것 같애. 생각해 보면 모두 즐거웠던 기억들 뿐이야. 손만 까딱해도 웃어주던 사랑하는 수인이, 사진을 찍는다는 게 얼마나 행복한 일인지 알려 준 사랑하는 지환이. 지환인 자상하고 친절하고 일방적인 내 키스도 받아주고...
좀 챙피한 얘긴데 나 그때 너무 좋았어.
아! 이 말은 지우고 싶은데.... 몰라 힘들어.
내 장례식때 와 줄거지? 너 꼭 와야 돼!
보고 싶기도 하구 찾아오는 남자도 하나 없으면 동네 사람들이 날 얼마나 불쌍하게 생각하겠어!
展开
 我来答
wkdfyd520
2008-09-10 · 超过62用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:595
采纳率:0%
帮助的人:214万
展开全部
지환아, 안녕!
志焕,你好!
나 경희야! 나 지금 혼자 있어. 아빠가 급하게 서울 가셨거든.
我是静熙! 我现在一个人住.爸爸急匆匆的去了首儿
뭐냐면 너 웃으면 안 돼!
就是你可以笑么
나 떠나면 내 장례식 영화에서 나오는 것처럼 멋지게 해달고 했거든.
我要求了要是我是了的话把我的葬礼跟电影里一样漂亮
드레스도 맞춰 달라고 했으니까 아마 돈 좀 드실거야.
还请求配礼服,也许费用会高些
사람들한테 내 마지막 모습 잘 보이고 싶었어.
因为我想把我最后面貌在想弄的好看给大家看
특히 너한테.....
特别是为你....
취직 시험은 잘 봤는지 걱정돼!
求职考试考好了吗? 我担心!
너 자꾸 나 보러 내려와서 시간 많이 뺐겼잖아.
你常来看我浪费了很多时间
우리 좀 어색해서 별 말도 못했지만 난 너무 좋았어.
虽然我们有点尴尬说话也少但我很高兴,很喜欢옛날 생각나서...
넌 어땠어?
你呢?
난 복이 많은 아이인 것 같애.
我觉得我是的富的孩子
생각해 보면 모두 즐거웠던 기억들 뿐이야.
回想起来全都是开心的会议
亲爱的绣尹 哪怕是动一动手指都笑손만 까딱해도 웃어주던 사랑하는 수인이,
亲爱的志焕让我懂得了照照片是多么的幸福的事情 사진을 찍는다는 게 얼마나 행복한 일인지 알려 준 사랑하는 지환이.
지환인 자상하고 친절하고 일방적인 내 키스도 받아주고...
志焕那么体贴,亲切 单方面的kiss也接受
좀 챙피한 얘긴데 나 그때 너무 좋았어.
有点害羞但很高兴
아! 이 말은 지우고 싶은데.... 몰라 힘들어.
啊!想把这句话删掉...不知道很累
내 장례식때 와 줄거지? 너 꼭 와야 돼!
葬礼仪式是时来吗?不你一定得来!
보고 싶기도 하구 찾아오는 남자도 하나 없으면 동네 사람들이 날 얼마나 불쌍하게 생각하겠어
因为想见到你,要是连一个男的也没有来街坊感到我可怜怎么办
板凳蜡
2008-09-10 · TA获得超过651个赞
知道小有建树答主
回答量:801
采纳率:0%
帮助的人:919万
展开全部
지환아, 안녕!
志焕啊,你好!

나 경희야! 나 지금 혼자 있어. 아빠가 급하게 서울 가셨거든.
我是镜熙(人名)啊,我现在一个人呆着,爸爸急匆匆地去汉城了

뭐냐면 너 웃으면 안 돼!
你可不许笑哈!

나 떠나면 내 장례식 영화에서 나오는 것처럼 멋지게 해달고 했거든.
我曾经央求过如果我死去的话要把我的葬礼办的像电影里那么漂亮

드레스도 맞춰 달라고 했으니까 아마 돈 좀 드실거야.
还请求要配上合适的衣服,所以也许会破费一些的

사람들한테 내 마지막 모습 잘 보이고 싶었어.
因为我曾想好好的给人们展现我最后一面

특히 너한테.....
特别是给你....

취직 시험은 잘 봤는지 걱정돼!
就职考试考得怎么样?好担心啊

너 자꾸 나 보러 내려와서 시간 많이 뺐겼잖아.
你总是过来看我,占用了你好多时间

우리 좀 어색해서 별 말도 못했지만 난 너무 좋았어. 옛날 생각나서...
虽然我们还有些拘谨,话也没能说多少,但是我真的好开心。让我想起了从前的日子。。。

넌 어땠어?
你呢?感觉怎么样?

난 복이 많은 아이인 것 같애. 생각해 보면 모두 즐거웠던 기억들 뿐이야.
我是个很有福气的小孩吧,想想看的话都是愉快的回忆

손만 까딱해도 웃어주던 사랑하는 수인이, 사진을 찍는다는 게 얼마나 행복한 일인지 알려 준 사랑하는 지환이.
我所喜爱的,哪怕我动一动手指都会笑的人,,秀仁
我所深爱的,让我知道照相是件多么幸福的事情的人,志焕

지환인 자상하고 친절하고 일방적인 내 키스도 받아주고...
志焕是那么体贴,亲切,连我单方面的kiss也接受。。。

좀 챙피한 얘긴데 나 그때 너무 좋았어.
虽然有些丢脸,不过那是我真的好开心

아! 이 말은 지우고 싶은데.... 몰라 힘들어.
啊!想要去掉这句话的。。。不知道,好累。

내 장례식때 와 줄거지? 너 꼭 와야 돼!
你会来我的葬礼吧?你一定要来!

보고 싶기도 하구 찾아오는 남자도 하나 없으면 동네 사람들이 날 얼마나 불쌍하게 생각하겠어!
因为我想见你,而且如果来的人中一个男人都没有的话,住在周围的人(小区的人)会觉得我多可怜啊
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式