the truth that you leave的中文翻译到底是什么

为什么百度百科上的是“你留下的真相”呢,不应该是“你离开的真相”么?... 为什么百度百科上的是“你留下的真相”呢,不应该是“你离开的真相”么? 展开
 我来答
当年云雾里
高粉答主

推荐于2019-11-07 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:6363
采纳率:54%
帮助的人:2490万
展开全部

the truth that you leave的中文翻译是:你离开的真相,因为leave的 意思是:离开,遗弃,忘了带,交托,离去,出发,舍弃。

拓展资料

the truth that you leave的用法

1、But the truth was that you had been longing to leave me; 

其实,我是知道的,你一直想要离开我。

2、There is the truth in your eyes saying that you will never leave me. 

你眼中的真实在说你永不会离开我。

leave的用法

1、He would not be allowed to leave the country 

他可能会被禁止离开该国。

2、He left school with no qualifications 

他没有获得任何学历证书便离开了学校。

3、He'll never leave you. You need have no worry 

他不会离开你的,你不用担心。

4、I left my bags in the car 

我把包放在车里了。

5、You can leave a message on our answering machine 

您可以在我们的答录机上留言。

6、Salter drove off, leaving Callendar surveying the scene. 

索尔特开车走了,剩下卡伦德勘查现场。

empirequeen
推荐于2018-02-21 · TA获得超过2.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.3万
采纳率:60%
帮助的人:5502万
展开全部
因为,leave 就有留下,落下的意思

比如,我把书包落在家里了
i left the bag in my home

这里的that you leave 是修饰truth 的定语从句,that 做leave 的宾语

因此是你留下的真相,这个翻译是正确的
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
CJaka60
2014-06-28 · 超过24用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:86
采纳率:100%
帮助的人:51.7万
展开全部
that修饰the truth,可以看成the truth you leave,所以这里leave理解为留下的,留给你的
但我感觉翻译为你离开的真相也可以,看语境吧
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
千张皮子豆腐
2014-06-28 · TA获得超过1.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:2866
采纳率:70%
帮助的人:807万
展开全部
这就是机器翻译和人翻译的区别,你说的是对的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
天神王老子在此
2014-06-28
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:14.7万
展开全部
是你离开的真相
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(5)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式