~と 言いました和 ~と 言って いました 用法的区别是什么? 最好用例句解释一下~

 我来答
  • 你的回答被采纳后将获得:
  • 系统奖励15(财富值+成长值)+难题奖励20(财富值+成长值)
匿名用户
2014-08-21
展开全部
举个例子来说会比较清晰一点。
「田中さんは明日アメリカに行くと言っていました」
→这个强调的是谁说明天去美国这句话的。
而 「田中さんは明日アメリカに行くと言いました」
→这个强调的是田中说话的内容。
另一个就是,如果你说「田中さんは明日アメリカに行くと言いました」我会觉得你不是想告诉我更像是对自己说的一句话。
而如果你说「田中さんは明日アメリカに行くと言っていました」我会觉得是我问了你田中的消息,然后你告诉他的情况的,是对我说的话,而不是说给你自己听的。

上述,希望能帮你对这两个有所区分。
本回答被提问者和网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式