谁能帮我把这段中文翻译成韩语

哥哥们,谢谢你们这么出色。你们的辛苦,你们的付出。我们都看在眼里。superjunior要加油。ELF永远和SJ在一起。哥哥们,要幸福。=================... 哥哥们,谢谢你们这么出色。

你们的辛苦,你们的付出。

我们都看在眼里。

superjunior要加油。

ELF永远和SJ在一起。

哥哥们,要幸福。

=============================

下面提一些些小要求~!
最好是帮我逐字逐句地翻译。
嗯。或者就是一句中文一句韩文地把文章发上来。
不要唰地一下一大片韩语,看也看不懂的。
还有。
最好不要用那些网络上的在线翻译的来翻译。因为我自己试过,翻译地很不好。我都能找出错误。
如果翻译的好,
比较正确的话。
追加100分都没问题~!
展开
 我来答
彭嘉劲
2008-09-20
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
哥哥们,谢谢你们这么出色。
오빠들,당신은 이렇게 멋지다는게 감사해요.

你们的辛苦,你们的付出。
오빠들의 노력과 희생

我们都看在眼里。
우리는 다 알아요.

superjunior要加油。
superjunior 화이팅

ELF永远和SJ在一起。
ELF랑SJ는 같이 영원히 할게요

哥哥们,要幸福。
오빠들.행복해야 해요
YOY黑龙獠牙
2008-09-20 · TA获得超过1415个赞
知道大有可为答主
回答量:2098
采纳率:0%
帮助的人:2131万
展开全部
正确答案来喽~
哥哥们,谢谢你们这么出色。
오빠들,오빠들이 이렇게 멋지다는게 감사해요.
你们的辛苦,你们的付出。
오빠들의 노력과 희생
我们都看在眼里。
우리는 다 알아요.
superjunior要加油。
슈퍼쥬니어 화이팅
ELF永远和SJ在一起。
ELF는 영원히 슈주랑 함께 할게요
哥哥们,要幸福。
오빠들.행복하세요
=============================

下面提一些些小要求~!
最好是帮我逐字逐句地翻译。
嗯。或者就是一句中文一句韩文地把文章发上来。
不要唰地一下一大片韩语,看也看不懂的。
还有。
最好不要用那些网络上的在线翻译的来翻译。因为我自己试过,翻译地很不好。我都能找出错误。
如果翻译的好,
比较正确的话。
追加100分都没问题~!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
cqh46
2008-09-20 · TA获得超过3292个赞
知道大有可为答主
回答量:2149
采纳率:100%
帮助的人:1259万
展开全部
哥哥们,谢谢你们这么出色。
오빠들 이토록 훌륭해서 고마워요.

你们的辛苦,你们的付出。
오빠들의 노력,오빠들의 지출.

我们都看在眼里。
우리의 눈에는 다 보여요.

superjunior要加油。
슈퍼주니어 힘내세요.

ELF永远和SJ在一起。
ELF 는 영원히 슈주와 함께 할꺼에요.

哥哥们,要幸福。
오빠들 꼭 행복해야 해요.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
赧衣牟若彤
2020-05-23 · TA获得超过4177个赞
知道大有可为答主
回答量:3205
采纳率:30%
帮助的人:462万
展开全部
哥哥们,谢谢你们这么出色。
오빠들,당신은
이렇게
멋지다는게
감사해요.
你们的辛苦,你们的付出。
오빠들의
노력과
희생
我们都看在眼里。
우리는

알아요.
superjunior要加油。
superjunior
화이팅
ELF永远和SJ在一起。
ELF랑SJ는
같이
영원히
할게요
哥哥们,要幸福。
오빠들.행복해야
해요
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
朋歆la
2008-09-21
知道答主
回答量:19
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
哥哥们,谢谢你们这么出色。
오빠들,오빠들이 이렇게 멋지다는게 감사해요.

你们的辛苦,你们的付出。
오빠들의 노력과 희생

我们都看在眼里。
우리는 다 알아요.

superjunior要加油。
슈퍼쥬니어 화이팅

ELF永远和SJ在一起。
ELF는 영원히 슈주랑 함께 할게요

哥哥们,要幸福。
오빠들.행복하세요
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式