答谢中书书文言文原文及翻译
《答谢中书书》文言文原文及翻译如下:
1、原文
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣。夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。
2、译文
山河的壮美,是自古以来人们共同谈赏的。这里的高峰插入云霄,清流澄澈见底,河流两岸悬崖峭壁,在阳光下各种光彩交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青葱翠。每当早晨,夜雾将要消歇,可听到猿猴长啸,鸟雀乱鸣;每当傍晚,夕阳将落,可见到水中的鱼儿竞相跳跃。
这里实在是人间的仙境啊!自从谢灵运之后,还没有人能置身这佳美的山水之中。
拓展有关《答谢中书书》的相关知识:
1、《答谢中书书》的作者是陶弘景,字通明,号华阳隐居,南朝梁著名文学家、思想家、医药家,被称为山中宰相,著有《陶隐居集》。其中,中书是指古代掌朝廷机密文书的官。书是书信的意思。
2、《答谢中书书》写作特点是以独特的艺术感受、饱含着感情的语言,创造了优美的意境;以精心布排的总领、具叙、总括的'结构体现出缜密的特点;语言无一句之虚、无一字之冗,凝练丰富。
3、《答谢中书书》的语言极富特色,言简意赅,无一句之虚,无一字之冗。且本文以四言句为主,很是整齐,最后以长句结束,犹如滔滔急流,泻入大海。
4、《答谢中书书》的思想情感是表达了自从谢灵运以来,没有人能够欣赏它的妙处,而作者却能够从中发现无尽的乐趣,字里行间,与谢公比肩之意溢于言表。