arm in arm 和hand in hand 有什么区别?
3个回答
展开全部
从基本意思来看,arm in arm表示胳膊挽着胳膊,arm表示手臂的意思;而hand in hand表示拉手、牵手。从延伸意义说,hand in hand还有联合、密切合作、共同完成等意思。
1、arm in arm 英[ɑ:m in ɑ:m] 美[ɑrm ɪn ɑrm]
[词典] 挽臂,携手;
[例句]He walked from the court arm in arm with his wife.
他和妻子挽着胳膊走出法庭。
2、hand in hand 英[hænd in hænd] 美[hænd ɪn hænd]
[词典] 携手; 手拉手,密切合作;
[例句]For us, research and teaching go hand in hand
对我们而言,研究和教学是齐头并进的。
1、arm in arm 英[ɑ:m in ɑ:m] 美[ɑrm ɪn ɑrm]
[词典] 挽臂,携手;
[例句]He walked from the court arm in arm with his wife.
他和妻子挽着胳膊走出法庭。
2、hand in hand 英[hænd in hænd] 美[hænd ɪn hænd]
[词典] 携手; 手拉手,密切合作;
[例句]For us, research and teaching go hand in hand
对我们而言,研究和教学是齐头并进的。
展开全部
从基本意思来看,arm in arm表示胳膊挽着胳膊,arm表示手臂的意思。而hand in hand表示拉手,牵手。从延伸意义说,hand in hand还有联合、密切合作、共同完成等意思。
例句,He walked from the court arm in arm with his wife.
他和妻子挽着胳膊走出法庭。
例句,For us, research and teaching go hand in hand
对我们而言,研究和教学是齐头并进的。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
arm in arm 是手臂挽手臂
hand in hand是手拉手
这只是形象上的表面翻译,正常使用的时候适合。
当译作团结一致,齐心协力的时候,二者的意思是一样的。
hand in hand是手拉手
这只是形象上的表面翻译,正常使用的时候适合。
当译作团结一致,齐心协力的时候,二者的意思是一样的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询