
能帮我下 刘旭英文名是怎么翻译的 谢谢了!!
3个回答
展开全部
中文名字并不存在翻译的。你说的情况可能是“中文名的英文拼写”或就是“英文名”
中国人的姓名的英文拼写其实是没有标准的。目前针对中国人(或东方人)的姓名拼写很大程度上是受到了“方言”的影响,所以拼写出现了差异。
“刘旭”目前的拼写会有下列情况:
中国汉语普通话拼音:Liu Xu
中国台湾所谓国语通用拼音:Liu Hsu
中国香港粤语拼音:Lau Yuk
中国普通话英文接近拼写:Liu Shu
此外还存在其他异体拼写,总之多半都是方言的影响,而并不存在标准翻译。
但拥有中华人民共和国大陆户籍的人来说,汉语拼音是唯一受到法律保护的,也是受到国际承认的身份代表,此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,否则没有法定确认身份。
如果需要英文名,则可以根据自己中文名的读音或含义寻找接近的名字即可了。
中国人的姓名的英文拼写其实是没有标准的。目前针对中国人(或东方人)的姓名拼写很大程度上是受到了“方言”的影响,所以拼写出现了差异。
“刘旭”目前的拼写会有下列情况:
中国汉语普通话拼音:Liu Xu
中国台湾所谓国语通用拼音:Liu Hsu
中国香港粤语拼音:Lau Yuk
中国普通话英文接近拼写:Liu Shu
此外还存在其他异体拼写,总之多半都是方言的影响,而并不存在标准翻译。
但拥有中华人民共和国大陆户籍的人来说,汉语拼音是唯一受到法律保护的,也是受到国际承认的身份代表,此外除非在其他国际承认机构注册了其他拼写,否则没有法定确认身份。
如果需要英文名,则可以根据自己中文名的读音或含义寻找接近的名字即可了。
展开全部
Xu liu 就 这么简单
不是楼上们说的那样的.
因为看你要翻译成什麽样啦
既然你要的是英文名.
所以就是 xu liu.
我现在就在美国. 我也是中国人啊.
但是我又不想改名换姓.
所以我就调换姓和名的顺序.
因为在美国名在前面姓在后面.
中间还可以加个教名之类的.
你要是喜欢的话你自己都可以改英文名啊.
但是你要翻译你自己的名字的话就要点到顺序.
不是楼上们说的那样的.
因为看你要翻译成什麽样啦
既然你要的是英文名.
所以就是 xu liu.
我现在就在美国. 我也是中国人啊.
但是我又不想改名换姓.
所以我就调换姓和名的顺序.
因为在美国名在前面姓在后面.
中间还可以加个教名之类的.
你要是喜欢的话你自己都可以改英文名啊.
但是你要翻译你自己的名字的话就要点到顺序.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
LIU Xu
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询