lie to me 第一季 十一集 一句对白
在结束前,cal和forster聊完她老公的事,forster说goodnight.cal回的那一句是什么?字幕上也是"goodnight".怎么都不能是啊--...
在结束前,cal和forster聊完她老公的事,forster说good night.cal回的那一句是什么?字幕上也是"good night".怎么都不能是啊- -
展开
2个回答
2013-11-19
展开全部
-Foster: You didn't just happen to find Alec's glasses the other night, did you? You thought he was having an affair.
happen to: 碰巧,偶然 the other night: 前两天的夜里,不久前的某天夜里
那晚你不是碰巧找到Alec的眼镜,是吧?你觉得他出轨了。
-Lightman: I was afraid you were going to get hurt.
我担心你受伤害。
-Foster: You were protecting me?
你在保护我?
-Lightman: Something like that, yeah.
差不多吧,对。
-Foster: You know... the line we talked about.
你知道…我们曾谈过的界线。
You know, the line we have to draw, because we see things people are hiding. Things they don't want us to know.
draw: 画,绘制,提取
你知道我们必须画这个界线,因为我们能看到人们隐藏的事。不想让别人知道的事。
I think we should respect the line. I think it's best for both of us.
respect: 尊敬,关心,方面 both of: 两个都
我认为我们应该尊重这个界线。这样对我们都好。
Good night, cal.
晚安,Cal。
-Lightman: Good night.
晚安。
你可以到百度文档里搜索一下
http://wenku.baidu.com/view/3b11bad126fff705cc170a36.html
happen to: 碰巧,偶然 the other night: 前两天的夜里,不久前的某天夜里
那晚你不是碰巧找到Alec的眼镜,是吧?你觉得他出轨了。
-Lightman: I was afraid you were going to get hurt.
我担心你受伤害。
-Foster: You were protecting me?
你在保护我?
-Lightman: Something like that, yeah.
差不多吧,对。
-Foster: You know... the line we talked about.
你知道…我们曾谈过的界线。
You know, the line we have to draw, because we see things people are hiding. Things they don't want us to know.
draw: 画,绘制,提取
你知道我们必须画这个界线,因为我们能看到人们隐藏的事。不想让别人知道的事。
I think we should respect the line. I think it's best for both of us.
respect: 尊敬,关心,方面 both of: 两个都
我认为我们应该尊重这个界线。这样对我们都好。
Good night, cal.
晚安,Cal。
-Lightman: Good night.
晚安。
你可以到百度文档里搜索一下
http://wenku.baidu.com/view/3b11bad126fff705cc170a36.html
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询