动词原型+わけにはいかない 和 动词ない型+わけにはいかない 分别怎么翻译?
2个回答
展开全部
A意思 由于~所以不能~
接续 “动词原形”+わけにはいかない
① 绝対にほかの人に言わないと约束したので、话すわけにはいかない。/因为答应别人不说出去的,所以不能告诉你。
② 帰りたいけれども、この论文が完成するまでは帰国するわけにはいかない。/虽然想回去,但是这篇论文还没完成,所以不能回国。
③ 一人でやるのは大変ですが、みんな忙しそうなので、手伝ってもらうわけにもいきません。/虽然一个人很辛苦,但大家都在忙,所以也不好喊人帮忙。
B意味 必须~
接续 “动词―ない形―ない”+わけにはいかない
① 明日试験があるので、勉强しないわけにはいきません。/明天还有考试,所以必须学习。
② 家族がいるから、働かないわけにはいかない。/因为有家人,所以必须工作。
接续 “动词原形”+わけにはいかない
① 绝対にほかの人に言わないと约束したので、话すわけにはいかない。/因为答应别人不说出去的,所以不能告诉你。
② 帰りたいけれども、この论文が完成するまでは帰国するわけにはいかない。/虽然想回去,但是这篇论文还没完成,所以不能回国。
③ 一人でやるのは大変ですが、みんな忙しそうなので、手伝ってもらうわけにもいきません。/虽然一个人很辛苦,但大家都在忙,所以也不好喊人帮忙。
B意味 必须~
接续 “动词―ない形―ない”+わけにはいかない
① 明日试験があるので、勉强しないわけにはいきません。/明天还有考试,所以必须学习。
② 家族がいるから、働かないわけにはいかない。/因为有家人,所以必须工作。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询