求这首韩文歌的中文翻译

是农心演唱会上最后合唱的那首据说是延世大学科技院的校歌希望翻译得通顺一些~谢~如下歌名:사랑으로唱:해... 是农心演唱会上最后合唱的那首

据说是延世大学科技院的校歌

希望翻译得通顺一些~谢~

如下

歌名: 사랑으로 唱: 해바라기

내가 살아가는 동안에
할일이 또 하나있지
바람부는 벌판에서있어도

나는 외롭지 않아

그러나 솔잎하나
떨어지면

눈물따라 흐르고

우리타는 가슴 가슴마다
햇살은 다시 떠오르네

아 영원히 변치않을
우리들의 사랑으로

어두운곳에 손을 내밀어
밝혀 주리라

내가 살아가는 동안에
할일이 또 하나있지

바람부는 벌판에
서있어도

나는 외롭지 않아

그러나 솔잎하나
떨어지면

눈물따라 흐르고

우리타는 가슴 가슴마다
햇살은 다시 떠오르네

아 영원히 변치않을
우리들의 사랑으로

어두운곳에 손을 내밀어
밝혀 주리라

아 영원히 변치않을
우리들의 사랑으로

어두운곳에 손을 내밀어
밝혀 주리라

아 영원히 변치않을
우리들의 사랑으로

어두운곳에 손을 내밀어
밝혀 주리라

아 라라라라라 라라라
라라라

우리들의 사랑으로

어두운곳에 손을 내밀어
밝혀 주리라
展开
 我来答
jinbong1986
2008-11-10 · TA获得超过417个赞
知道小有建树答主
回答量:393
采纳率:0%
帮助的人:435万
展开全部
在我活着的期间 //내가 살아가는 동안에
还有一件事要做 //할일이 또 하나있지
就算在刮风的田野 //바람부는 벌판에서있어도
我也不孤单 // 나는 외롭지 않아
不过掉一片松树叶 //그러나 솔잎하나 떨어지면
就跟着掉眼泪 // 눈물따라 흐르고
在我们每个人的内心里 //우리타는 가슴 가슴마다
阳光重新照耀 //햇살은 다시 떠오르네
啊~用我们永远不会变的爱情 //아 영원히 변치않을 우리들의 사랑으로
(把手伸向黑暗的地方,)照亮那块黑暗的地方 //어두운곳에 손을 내밀어 밝혀 주리라
啊~用我们永远不会变的爱情
(把手伸向黑暗的地方,)照亮那块黑暗的地方
啊~啦啦啦啦。。。
啦啦啦

用我们的爱情
照亮黑暗的地方
*********************************************************************************

希望对你有帮助,如有其他问题,请给我留言。。。
吻你唇边的泪
2008-11-10
知道答主
回答量:27
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在我活着的期间
还有一件事要做
就算在刮风的田野
我也不孤单
不过掉一片松树叶
就跟着掉眼泪
在我们每个人的内心里
阳光重新照耀
啊~用我们永远不会变的爱情
把手伸向黑暗的地方,)照亮那块黑暗的地方
啊~用我们永远不会变的爱情
(把手伸向黑暗的地方,)照亮那块黑暗的地方
啊~啦啦啦啦。。。
啦啦啦

用我们的爱情
照亮黑暗的地方
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
灵秀又透亮的烤红薯N
2008-11-10
知道答主
回答量:23
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
歌的名字叫什么
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 1条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式