日语歌 歌词翻译过来就是 少年拿着刀子跑了什么的 是之前酷狗音乐日语新歌排行榜第一

 我来答
百度网友53356db
2019-04-26 · TA获得超过100个赞
知道答主
回答量:116
采纳率:34%
帮助的人:33.6万
展开全部
我想你说的应该是这个
《命に嫌われている》
「死にたいなんて言うなよ。」
「不要说想死这种话。」
「谛めないで生きろよ。」
「不要放弃继续活下去。」
そんな歌が正しいなんて马鹿げてるよな。
这种曲子居然是正确的简直太可笑了。
実际自分は死んでもよくて,
实际上是自己死了也无所谓,
周りが死んだら悲しくて,
但是如果周围的人死去就会悲伤,
「それが嫌だから」っていう
「我就是讨厌那种场面」
エゴなんです。
一种自私的想法而已。
他人が生きてもどうでもよくて
别人活下去了也与自己毫不相干
谁かを嫌うこともファッションで,
讨厌某个人也不过为了追逐时髦,
それでも「平和に生きよう」,
即使如此还能说出「平稳地活下去吧」,
なんて素敌なことでしょう。
这种冠冕堂皇的漂亮话
画面の先では谁かが死んで,
画面背后有人死去,
それを叹いて谁かが歌って,
有人心生哀叹为其谱曲,
それに感化された少年が,
而被曲子感化的少年,
ナイフを持って走った。
拿着小刀跑了起来。
仆らは命に嫌われている。
我们被生命厌恶着。
価値観もエゴも押し付けて,
把价值观和自私自利的想法推诿于他物,
いつも谁かを杀したい歌を,
总是简单地用电波,
简単に电波で流した。
播放意欲杀掉某人的歌曲。
仆らは命に嫌われている。
我们被生命厌恶着。
軽々しく死にたいだとか,
轻飘飘地说出「想死」这种话,
軽々しく命を见てる仆らは,
如此轻贱生命的我们,
命に嫌われている。被生命厌恶着。
 (来自@网易云音乐)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式