日语中的“莫库” “哦咧” “哇达西”分别是什么意思?都是“我”的意思?
6个回答
展开全部
日语中的“莫库” “哦咧” “哇达西”都是“我”的意思。
“莫库”日语:ぼく,少年男性用。
“哦咧”日语:おれ, 成年男性用,非礼貌用语。
“哇达西”日语:わたし,男女都能用,正式场合可以用。
日语的起源:
日语的起源一直争论不断,明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,此说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系。
白桂思(Christopher I. Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语言和琉球语言可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。
展开全部
你所说的“莫库”在日语里写作仆(ぼく) 是“我”的意思 一般是少年男性用,不过稍微男孩子气一点的女孩子也会用
“哦咧”在日语里面写作俺(おれ) 也是“我”的意思 不过一般是成年男性是用 比较粗野 不太礼貌 不能在正式场合用
“哇达西”则是私(わたし) 也是“我”的意思 这个则是女性使用的多一点 也有变体あたし 不过在正式场合下わたし则是男女都适用的
希望我的回答能帮到你~有帮助不要忘记算作好评哦~
“哦咧”在日语里面写作俺(おれ) 也是“我”的意思 不过一般是成年男性是用 比较粗野 不太礼貌 不能在正式场合用
“哇达西”则是私(わたし) 也是“我”的意思 这个则是女性使用的多一点 也有变体あたし 不过在正式场合下わたし则是男女都适用的
希望我的回答能帮到你~有帮助不要忘记算作好评哦~
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
三个都可以指自己
第一个是谦虚的自称,小男孩一般这样自称
第二个是强调自己的自称(一般只有男性用,女性使用这个就是女汉子了),有点像中文中的“老子”,老子要这样,要那样
第三个是中性的自称,不卑不亢
第一个是谦虚的自称,小男孩一般这样自称
第二个是强调自己的自称(一般只有男性用,女性使用这个就是女汉子了),有点像中文中的“老子”,老子要这样,要那样
第三个是中性的自称,不卑不亢
追答
还有疑问可以追问
其实中文自称更多,现代人用的少罢了
随便举点例子(离全差得灰常远):
孤、寡人、朕、本王、哀家、杂家
吾、某、余、奴、我、咱、俺。本人
老身、老朽、鄙人、屈屈在下、老子、老娘、(小弟、大哥、大姐、小妹)
愚,予,仆,老朽,老夫,妾,妾身,民女,朕,小生。
末将,微臣,老臣。
贫僧贫道啥的,自称可以打堆到几百个
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
是ぼく,おれ,わたし,都是我的意思,不过用法不一样
更多追问追答
追问
区别在哪?
只是习惯问题?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询