郭子仪文言文阅读
1. (三)(8分)阅读下面文言文,完成19∽22题郭子仪初与李光弼①俱
小题1:.A(2分)小题1:B(2分)小题1:我怎能怀有私心泻忿呢?(我又怎能心怀私怨呢!)(2分)小题1:围绕学习郭子仪公而忘私、尽弃前嫌的品质谈 即可(2分) 译文:郭子仪初与李光弼同为安思顺牙将的时候,二人很不和睦,即使坐在一起也不交谈。
后来郭子仪代替安思顺做了大将,李光弼怕被郭子仪杀掉,就跪下向郭子仪请求说:“我甘愿一死,只希望您饶恕我的妻儿。”郭子仪快步走下堂来,拉住李光弼的手说:“现在国家动乱,主上受辱,不是您不能使国家安定,我怎能怀有私心泻忿呢?”于是流着泪勉励李光弼为国尽忠,随后推荐他为节度使。
郭子仪就同李光弼共同破贼,没有一丝一毫的猜疑。
2. 《郭子仪初李光弼》文言文翻译
一、译文:刚开始郭子仪与李光弼同为安思顺的麾下将领时,二人(关系)不融洽,即使坐在一起也不交谈。
后来子仪代替思顺当上将军后,老弼恐怕被诛杀,于是(对子仪)下跪请罪说:“我甘愿一死,只希望(你)放过我的妻子和儿子。”子仪走下堂来,握住他的手说:“如今国家动乱,主人受人侮辱,不是您不能平定,我子仪又怎能心怀私怨呢!”于是一边流着涕泪一边(对李光弼)用忠义之道加以勉励,并立即推荐他为节度使,两人一起攻破乱贼,没有丝毫猜忌了。
二、原文:东汉·班固《汉书·贾谊传》 郭子仪初与李光弼惧为安思顺牙将,不相能,虽同席不交谈。后子仪代思顺为将,光弼恐见诛,乃跪请曰:“死所甘心,但乞贷妻子。”
子仪趋堂下,所握其手曰:“今国乱主辱,非公不能定,仆岂敢怀私忿哉!”因涕泣勉以忠义,即荐之为节度使,遂同破贼,无纤毫猜忌。 扩展资料 一、作者简介 班固(公元32年—公元92年),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳东北)人,东汉著名史学家、文学家。
班固出身儒学世家,其父班彪、伯父班嗣,皆为当时著名学者。在父祖的熏陶下,班固九岁即能属文,诵诗赋,十六岁入太学,博览群书,于儒家经典及历史无不精通。
二、人物简介 1、郭子仪(697年—781年),字子仪,华州郑县(今陕西渭南市华州区) 人。唐朝杰出名将,政治家、军事家。
2、李光弼(708年-764年8月15日 ),营州柳城(今辽宁省朝阳)人,契丹族。唐朝中期名将,左羽林大将军李楷洛第四子。
3. 求《郭子仪以忠信处事为人》文章翻译
唐代宗对郭子仪以礼相待,常说他是朝廷重臣却不自夸。郭的儿子郭暧,娶了升平公主,曾和她争吵。郭暧说:你仗着你老子是天子嘛,我父亲看不起天子的位子才不做的。公主很愤怒,驾车飞奔参奏他。皇帝说,这就是你不知道的了,他要是真这么干(想做皇帝),我就是想做皇帝,天下又怎么可能是我们李家的?劝慰后让她回去。郭子仪听说了,囚禁了郭暧,进宫待罪。皇帝说,俗话说:不聋不傻,就别管家。小儿女们闺房中的争吵,不值得当真。郭子仪回去杖责了郭暧几十下。
按:胡氏说:功高天下而住上又不猜疑,位高过人而众臣又不嫉妒这是唐、汉以来将相难得到的。郭子仪凭什么办法能这样,就凭借忠实守信安于义理天命而已。
4. 【李白传(节选)【元】辛文房白浮游四方,欲登华山,乘醉跨驴,经
(1)本题考查文言词语的解释.涉及的词语都是常见的文言实词和虚词.解答时要联系上下文.根据语境作出判断.注意“引”“谢”是古今异义词.(2)本题考查划分句子朗读节奏.这句话的意思是:曾经用龙巾擦口水,让御手调羹,杨贵妃捧砚台,高力士脱靴子;故节奏为:曾令龙巾拭吐/御手调羹/贵妃捧砚/力士脱靴.(3)本题考查句子的翻译.解答时要联系上下文,重视句式的选择、特殊用法和句中关键词的意思.这句话要注意关键词“奇”“救”的意思.(4)本题理解词语的含义.要准确掌握词语在具体语境中的含义,并能灵活运用.ABD中的“望”都有看到、看见的意境,C中的“望”只是单纯的“望”,与诗句“西望长安不见家”的“望”字情感相同,故选:C.(5)本题考查学生的理解能力.结合注释“流放夜郎经过武昌时游黄鹤楼所作”和“至是,郭子仪请官以赎,诏长流夜郎”理解,了解“迁客”的意思,然后来阐述原因即可.答案:(1)①B;②A;③C;④D.(2)曾令龙巾拭吐/御手调羹/贵妃捧砚/力士脱靴.(3)当初,李白游历并州,见到郭子仪,觉得他奇特不凡,曾经把他从死罪中救出来.(4)C.(5)才高气傲的诗人受永王李璘起兵谋反连累而获罪,后经郭子仪营救改为流放夜郎,他听到笛声,联想到自己命运坎坷,壮志难酬,因此产生这种心境.译文: 李白云游四方,想去登华山,喝醉了酒,骑着驴子经过华阴县衙.华阴县令不知道他是李白,就很生气地把他拉到大堂上,说:“你是什么人,敢如此无礼?”李白在供状上不写姓名,只写道:“曾经用龙巾擦口水,让御手调羹,杨贵妃捧砚台,高力士脱靴子.天子门前还允许我跑马,华阴县里却不让我骑驴?”县令既吃惊又惭愧,忙行礼谢罪说:“不知翰林来到这里.”李白长笑一声离开了.普安禄山起兵造反,天下大乱,李白辗转于宿松(今属安徽)和匡庐(今江西庐山)之间.永王李嶙聘请他到幕下当僚佐,及至永王起兵,心怀不轨,他即逃回彭泽(今属江西);永王失败了,李白按照罪行说来应当被处斩.当初,李白游并州(今山西太原)曾见郭子仪,对郭偷偷地称他奇特.当时郭子仪犯法,应受处法,李白救了他,他才免受到处罚.以至李白论罪当诛的时候,郭子仪愿解除官职以赎李白之罪,于是他得免一死,朝廷下诏,把他长期流放夜郎.。
5. 阅读下面的文言文,完成小题
小题1:A
小题1:C
小题1:D
小题1:(1)这个人天生英才,聪慧出众,只要用学问进一步加以磨砺,便可以赶得上司马相如。 (5分)
(2)李白知道自己不被皇帝亲近的人容纳,更加桀骜不羁,不注意约束自己的言行。(5分)
小题1:“遁”应释为“逃走”
小题1:①陈述对象是李白的先人,⑤是指高力士有意陷害李白
小题1:主客颠倒。应是郭子仪认为李白是奇才。
小题1:(1)“是子天才英特”是个判断句。“是子”即“这个青年”或“这个人”;“少益以学”既是省略句,“益”字后省略“砺之”,又是介词结构后置句,翻译时要把“以学”移至“少益”前。“天才”指天生俊才;“英特”即聪慧出众;“益”,进一步、稍微的意思(2)“为……”表被动,构成被动句。“亲近”,动词活用作名词,意为“身边受宠的人”。“骜放”,指傲慢不驯。“自修”,即注意检点自己的言行。
6. 阅读下面一段文言文,翻译加线各语句
①这是上天责罚,并非人事祸患。②(你)若不是德高望重的人,能够(对我)不怀疑吗?
第一句考查了判断句式,“天谴”意为天的惩罚,“人患”意为人为的祸患。第二句不仅考查了固定结构“得无……乎”,并且考查了前后分句之间的假设关系,“致”意为招致,“得无……乎”,能够不招来你的怀疑吗?
【译文】郭子仪事奉天子忠诚,对待下级宽恕,赏罚分明。虽然遭到幸臣程元振、鱼朝恩的诋毁,又遇国家多事,他掌握大军在外,但诏书一到,他就当日上路回京,没有丝毫犹豫顾望,所以别人讲的坏话和挑拨离间都不能得逞。在灵州破吐蕃,而鱼朝恩派人发掘他父亲的坟墓,没有得到什么东西。郭子仪从泾阳来朝见天子,朝廷内外怕有变动,等到进见,天子对此事表示慰问,郭子仪痛哭说:“臣做军队统帅很久,不能够禁止士兵发掘别人的坟墓,有人现在发掘臣父的墓,这是上天的谴责,不是人事呀。”鱼朝恩又曾约郭子仪游他建造的章敬寺,瞻仰佛容,元载派人告诉他观军容时鱼朝恩将做不利于他的事。其部下请在衣中穿上铠甲一起去,郭子仪不同意,只带十几个家僮前往。鱼朝恩说:“为什么车马随从那么少?”郭子仪告诉了他所听到的一切。鱼朝恩哭着说:“公如果不是个有修养的长者,能够不怀疑吗?”