请问一句歌词who am i to disagree的翻译

上下文:SweetdreamsaremadeofthisWhoamItodisagree?TraveltheworldandthesevenseasEverybody's... 上下文:
Sweet dreams are made of this
Who am I to disagree?
Travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused

美梦变成了这样,我又可以去怪谁?
这个解释如何?~
展开
百度网友331196bd7
2005-11-01
知道答主
回答量:22
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
SWEET DREAMS
Words & Music:A. LENNOX / D. STEWART

Sweet Dreams ard made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
Ooh ooh
Hold your head up
Keep your head up(movin' on)
Keep your head up(movin' on)
Keep your head up(movin' on) (repeat)
Some of them want to use you
Some of them want to get used by you
Some of them want to abuse you
Some of them want to be abused
Ooh... ooh...
Sweet Dreams ard made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something
Sweet Dreams ard made of this
Who am I to disagree?
I travel the world and the seven seas
Everybody's looking for something

中译:

美梦在此 谁不同意 环游世界七海 人人都在寻求美梦
有些人要利用你 有些人要被你利用 有些人要伤害你 有些人要被你伤害
抬起头来 继续抬头(走下去) 抬起头来 继续抬头(走下去)
有些人要利用你 有些人要被你利用 有些人要伤害你 有些人要被你伤害
美梦在此 谁不同意 环游世界七海 人人都在寻求美梦
美梦在此 谁不同意 环游世界七海 人人都在寻求美梦
kenosdi
2005-11-01 · TA获得超过1281个赞
知道小有建树答主
回答量:560
采纳率:0%
帮助的人:301万
展开全部
我的第一印象:who are you to say this?

也不知道对不,翻译准是很难的,尤其是歌词这样的艺术类的,需要语境.

我也不知道这歌,根据这几句,暂且给出个翻译:

我怎有资格去反对?
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式