[日语] どちらかと言えば是什么意思

[原文]このアパードは女性対象というわけでわないが、どちらかと言えば女性むきだ。如题,这里的"どちらかと言えば"是什么意思呢?最好能把整句连起来翻译一下:)晕,大家回答的... [原文]このアパードは女性対象というわけでわないが、どちらかと言えば女性むきだ。

如题,这里的"どちらかと言えば"是什么意思呢?最好能把整句连起来翻译一下:)
晕,大家回答的都不一样。我不知道选那个了,各位有根据就好了。
展开
 我来答
nakarai
2008-11-30 · TA获得超过133个赞
知道小有建树答主
回答量:108
采纳率:0%
帮助的人:118万
展开全部
どちらかと言えば:也可以换成どちらかと言うと。没有固定翻译,大概意思是:不管怎么说。
原文的意思:这个公寓并不是只有女性才可以居住,(不过)不管怎么说,还是女性比较适合。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
みなみの御主人
2008-11-30 · 超过26用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在这句里的意思是"如果一定要说是哪一边的话"
虽说并不是只面向女性,但硬要说偏向哪一边的话,果然还是适合女性.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2008-11-30
展开全部
无论怎么说

这个公寓并非是以女性为租借对象,但是无论从哪方面来说它都是极其适合女性的.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
chixi_ren
2008-11-30 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:79
采纳率:0%
帮助的人:67.9万
展开全部
这间公寓并不是以女性为对象的,硬要说的话只能说是适合女性的。
どちらかと言えば:说起来,要说的话
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
JERRY_QUACKER
2008-11-30 · 超过22用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:109
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
一定要说的话...
这个公寓不是以女性为对象的,但一定要说的话也适合女性的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式