请英语高手进来帮忙翻译下这些话!先谢了!
在公司里的总经理前面加了个姓,比如说"杨总",那这个"杨总"怎么用英语表达呢?"学生证"除了SDUENTCARD,之外还有没有比这个更好的英语说法呢?"吃火锅"这个词怎么...
在公司里的总经理前面加了个姓,比如说"杨总",那这个"杨总"怎么用英语表达呢?
"学生证"除了SDUENT CARD ,之外还有没有比这个更好的英语说法呢?
"吃火锅"这个词怎么用英语说呢?
"生命在于运动",这个句怎么翻译? 展开
"学生证"除了SDUENT CARD ,之外还有没有比这个更好的英语说法呢?
"吃火锅"这个词怎么用英语说呢?
"生命在于运动",这个句怎么翻译? 展开
3个回答
展开全部
英文的称呼语中没有杨总一说,一般对上级会说Mr.yang.
student ID也可
have hot pot
这个有几种译法:life lies on sports
life lies on moving 或者live lies in movement都可以
student ID也可
have hot pot
这个有几种译法:life lies on sports
life lies on moving 或者live lies in movement都可以
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
杨总 General Yang
吃火锅 Eat hot pot
生命在于运动 Movement is life
吃火锅 Eat hot pot
生命在于运动 Movement is life
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询