请英语高手进来帮忙翻译下这些话!先谢了!

在公司里的总经理前面加了个姓,比如说"杨总",那这个"杨总"怎么用英语表达呢?"学生证"除了SDUENTCARD,之外还有没有比这个更好的英语说法呢?"吃火锅"这个词怎么... 在公司里的总经理前面加了个姓,比如说"杨总",那这个"杨总"怎么用英语表达呢?
"学生证"除了SDUENT CARD ,之外还有没有比这个更好的英语说法呢?

"吃火锅"这个词怎么用英语说呢?

"生命在于运动",这个句怎么翻译?
展开
 我来答
lx_loving
2008-12-07 · TA获得超过6709个赞
知道小有建树答主
回答量:1491
采纳率:100%
帮助的人:1663万
展开全部
通常如果是称呼Mr.Yang就可以了,外国不像中国还会叫杨总之类的称呼。
如果是要介绍杨总,英文可以是这样的:“This is our General Manager, Mr.Yang."
学生证:Student ID。
吃火锅:Eat hot pot。
生命在于运动:Doing sports is life.
喓喓草
2008-12-07 · TA获得超过2677个赞
知道小有建树答主
回答量:1918
采纳率:0%
帮助的人:446万
展开全部
英文的称呼语中没有杨总一说,一般对上级会说Mr.yang.

student ID也可

have hot pot

这个有几种译法:life lies on sports
life lies on moving 或者live lies in movement都可以
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
shglch
2008-12-07
知道答主
回答量:46
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
杨总 General Yang
吃火锅 Eat hot pot
生命在于运动 Movement is life
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式