翻译短句

Thescientistfromwhomthegovernmentheardthebadnewsneverheartwhenhewasintrouble... The scientist from whom the government heard the bad news never heart when he was in trouble 展开
蜉蝣2014小虫
2014-12-02 · TA获得超过2.4万个赞
知道大有可为答主
回答量:5257
采纳率:92%
帮助的人:2734万
展开全部
这句有笔误,该作如是:
The scientist from whom the government heard the bad news never lost heart when he was in trouble.
政府正是从这位科学家得知了坏消息,即使当他身陷逆境,亦从不气馁。

The scientist from whom the government heard the bad news = The government heard the bad news from the scientist.
lost heart 或 lose heart 是抽象用法,意思是气馁、灰心、泄气、失去信心。
来自:求助得到的回答
FatCatMat
2014-12-02 · 超过37用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:85
采纳率:0%
帮助的人:50.2万
展开全部
一度向政府提供多方坏消息的那位科学家在事故中从来不做积极表态。
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式