画家赵广不屈的全文翻译

 我来答
无雅诗hx
高能答主

2022-08-17 · 用力答题,不用力生活
知道顶级答主
回答量:11.3万
采纳率:96%
帮助的人:3019万
展开全部

【赵广誓死不屈】全文译文

赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让(赵广)在周围侍候,时间长了(赵广)也擅长作画,尤其擅长画马,(赵广画的作品)几乎能以假乱真。

宋朝建炎年间他落入金兵手中。敌人听说他擅长作画,就叫他画掠夺来的妇女。赵广用不会作画毅然拒绝,敌人用锋利的刀子威胁他,(赵广)不屈从,(敌人)就将他的右手拇指砍去打发他离去。而赵广平时是左手作画的。动乱平定后,赵广只画观音菩萨。又过了几年,赵广死了,如今有地位的文人及官僚家中所珍藏的李伯时的观音菩萨画,大多是赵广的手笔。

【原文】

赵广,合淝人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工画马,几能乱真。

建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手,乱定,惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。

【注释】

1、每:常。
2、遂:就。
3、善:善于,擅长。
4、尤:尤其,特别。
5、工:善于,擅长。
6、几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。
7、建炎中:建炎年间,建炎是南宋高宗的年号。
8、陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
9、闻:听说。
10、使:让。
11、图:画。
12、掳:抢走。
13、辞:推辞,拒绝。
14、胁:威胁。
15、白刃:快刀。
16、遣去:打发。
17、实:其实,本来。
18、乱定:局势平定。
19、又数年:又过了几年。
20、乃:才。
21、士大夫:有地位的知识分子或官吏。
22、合淝:合肥古称。
23、小史:书童。
24、观音大士:观音菩萨。

【出处】南宋 陆游 《老学庵笔记》


【文章道理】

赵⼴⾯对⾦兵的威胁,正⽓凛然、宁死不屈,宁愿失去⼿指也不同流合污,表达了⾃⼰的⾻⽓和刚正的⽓节,这就是古时⼠⼤夫的精神。

所以,我们每个⼈都应该坚守⾃⼰内⼼的底线,在精神上有所探求,这样才能⽆悔于⾃⼰的良⼼,才能活的有意义。


【作者简介】

陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游一生笔耕不辍,诗词文具有很高成就。其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。词与散文成就亦高,宋人刘克庄谓其词“激昂慷慨者,稼轩不能过”。

【个人成就】

有手定《剑南诗稿》85卷,收诗9000余首。又有《渭南文集》50卷、《老学庵笔记》10卷及《南唐书》等。书法遒劲奔放,存世墨迹有《苦寒帖》等。

刚好找到了

2022-08-25 · 电子科技爱好迷
刚好找到了
采纳数:1592 获赞数:3110

向TA提问 私信TA
展开全部

画家赵广不屈的全文翻译:

赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让(赵广)在周围侍候,时间长了(赵广)也擅长作画,尤其擅长画马,(赵广画的作品)几乎能以假乱真。宋朝建炎年间他落入金兵手中。敌人听说他擅长作画,就叫他画掠夺来的妇女。赵广用不会作画毅然拒绝,敌人用锋利的刀子威胁他,(赵广)不屈从,(敌人)就将他的右手拇指砍去打发他离去。而赵广平时是左手作画的。动乱平定后,赵广只画观音菩萨。又过了几年,赵广死了,如今有地位的文人及官僚家中所珍藏的李伯时的观音菩萨画,大多是赵广的手笔。


原文:

赵广,合淝人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工画马,几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手,乱定,惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。


注释:

1.本文选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。

2.本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家,名公麟,字伯时,号龙眠。

3.每:常。

4.遂:就。

5.善:善于,擅长。

6.尤:尤其,特别。

7.工:善于,擅长。

8.几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。

9.建炎中:建炎年间,建炎是南宋高宗的年号。

10.陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。

11.闻:听说。

12.使:让。

13.图:画。

14.掳:抢走。

15.辞:推辞,拒绝。

16.胁:威胁。

17.白刃:快刀。

18.遣去:打发。

19.实:其实,本来。

20.乱定:局势平定。

21.又数年:又过了几年。

22.乃:才。

23.士大夫:有地位的知识分子或官吏。

24.合淝:合肥古称。

25.小史:书童。

26.观音大士:观音菩萨。


赏析:

赵广,合肥人。本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右。本文歌颂了赵广一身正气、誓死不屈的优良品质。


作者简介:

陆游(1125年-1210年),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人。少有大志,二十九岁应进士试,名列第一,因“喜论恢复”,被秦桧除名。孝宗时赐进士出身。任历官枢密院编修兼类圣政所检讨、夔州通判。乾道八年(1172年),入四川宣抚使王炎幕府。孝宗淳熙五年(1178年),离蜀东归,在江西、浙江等地任职。终因坚持抗金。不为当权者所容而罢官。居故乡山阴二十余年。后曾出修国史,任宝章阁待制。其词风格变化多样,多圆润清逸,不乏忧国伤时、慷慨悲壮之作。有《剑南诗稿》《渭南文集》《渭南词》等。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
愚上
2022-08-13 · 超过19用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:118
采纳率:0%
帮助的人:1.9万
展开全部

全文翻译如下 : 赵广是合肥人,本来是李伯时家的书童。李伯时作画的时候经常让赵广在旁边侍候,时间长了赵广就擅长画画了,尤其是画马,差不多能和李伯时的真迹相混。建炎年间,他落在金兵手里。金兵听说他擅长画画,就让他画抢来的妇女。赵广毅然推辞作画,金兵用刀威胁他,没有得逞,就将他的右手拇指砍去。而赵广其实是用左手作画的。局势平定以后,赵广只画观音。又过了几年,赵广死了,如今士大夫们所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔。


原文如下 : 赵广不屈
陆游 〔宋代〕

  赵广,合肥人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之遂善画,尤工作马,几能乱真。建炎中陷贼。贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去。而广平生实用左手。乱定,惟画观音大士而已。又数年,乃死。今士大夫的藏伯时观音,多广笔也。


注释
本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。
小史:书童。
建炎中:建炎年间
每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。
遂:就。善:善于,擅长。
尤:尤其,特别。工:善于,擅长。
几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。
乱真:模仿得很像,使人不辨真假。
建炎:南宋高宗的年号。
陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
闻:听说。
使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。 图,画。掳,抢走。
辞:推辞,拒绝。
胁:威胁。
白刃:刀。
遣去:打发。
实:其实。
乱定:局势平定。
又数年:又过了几年。
乃:才。

已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
北辰三千6F
2022-10-16
知道答主
回答量:0
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
赵广誓死不屈】全文译文
赵广是合肥人,原本是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候,每次都让(赵广)在周围侍候,时间长了(赵广)也擅长作画,尤其擅长画马,(赵广画的作品)几乎能以假乱真。
宋朝建炎年间他落入金兵手中。敌人听说他擅长作画,就叫他画掠夺来的妇女。赵广用不会作画毅然拒绝,敌人用锋利的刀子威胁他,(赵广)不屈从,(敌人)就将他的右手拇指砍去打发他离去。而赵广平时是左手作画的。动乱平定后,赵广只画观音菩萨。又过了几年,赵广死了,如今有地位的文人及官僚家中所珍藏的李伯时的观音菩萨画,大多是赵广的手笔。
【原文】
赵广,合淝人,本李伯时家小史。伯时作画,每使侍左右,久之亦善画,尤工画马,几能乱真。
建炎中陷贼,贼闻其善画,使图所掳妇人。广毅然辞以实不能画,协以白刃,不从,遂断右手姆指遣去。而广平生实用左手,乱定,惟画观音大士而已。又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也。
【注释】
1、每:常。
2、遂:就。
3、善:善于,擅长。
4、尤:尤其,特别。
5、工:善于,擅长。
6、几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。
7、建炎中:建炎年间,建炎是南宋高宗的年号。
8、陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
9、闻:听说。
10、使:让。
11、图:画。
12、掳:抢走。
13、辞:推辞,拒绝。
14、胁:威胁。
15、白刃:快刀。
16、遣去:打发。
17、实:其实,本来。
18、乱定:局势平定。
19、又数年:又过了几年。
20、乃:才。
21、士大夫:有地位的知识分子或官吏。
22、合淝:合肥古称。
23、小史:书童。
24、观音大士:观音菩萨。
【出处】南宋 陆游 《老学庵笔记》
【文章道理】
赵⼴⾯对⾦兵的威胁,正⽓凛然、宁死不屈,宁愿失去⼿指也不同流合污,表达了⾃⼰的⾻⽓和刚正的⽓节,这就是古时⼠⼤夫的精神。
所以,我们每个⼈都应该坚守⾃⼰内⼼的底线,在精神上有所探求,这样才能⽆悔于⾃⼰的良⼼,才能活的有意义。
【作者简介】
陆游(1125年11月13日-1210年1月26日),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。
陆游一生笔耕不辍,诗词文具有很高成就。其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
顺心还婉顺的君子兰5882
2022-06-25 · TA获得超过5568个赞
知道小有建树答主
回答量:273
采纳率:0%
帮助的人:68.2万
展开全部
《画家赵广不屈》原文如下:
赵广,合淝人.本李伯时家小史,伯时作画,每使侍左右.久之遂善画.尤工画马.几能乱真,建炎中陷贼,贼闻其善画,使图昕虏,妇人,广毅然辞以不能画,胁以白刃,不从遂断右手姆指遣去,而广生适用左手.乱定,惟画观音大士而已,又数年乃死,今士大夫的藏件时观音,多广笔也.
[宋 陆务观(名游)老学庵笔记]
附译文:
赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童.李伯时作画的时候就侍奉在左右,时间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯时所作的一样.建炎年间,他落在金兵手里.金兵听说他擅长画画,就掳走了妇人.赵广毅然推辞作画,金兵用刀子威胁,没得逞,就将他的右手拇指砍去.而赵广其实是用左手作画的.局势平定以后,赵广只画观音大士.又过了几年,赵广死了,如今有地位的知识分子所藏的李伯时的观音画,大多是赵广的手笔.
善(擅长 ) 工(是 ) 几(几乎 ) 陷(落在 ) 惟(只 ) 乃(便 )
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(10)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式