哪位日语高手来翻译一下这首歌词~

deepgriefいつか笑って话せる日が二人访れるとしたらきっと私おばあちゃんになってる一生分爱したからどこに居ても何をしてても心抜け落ちたようで本当は声をあげて泣きたか... deep grief

いつか 笑って话せる日が
二人访れるとしたら
きっと私 おばあちゃんになってる
一生分 爱したから
どこに居ても 何をしてても
心 抜け落ちたようで

本当は声をあげて泣きたかったと
転んだ痛みで気付いた
幸せだった思い出が次から次へ
うずくまったまま 赎(あがな)えない

见るに见かねた友达には
それだけの男だったんだと
无理やり诱い出してもらっても
心配をかけるだけで
长い髪も 选んだ梦も
あなたに誉められたくて

この空の下で どれだけの人が
最爱の人と结ばれるの
泣きじゃくる背中を优しく擦られて
もうもとには戻れないと知る

本当は声をあげて泣きたかったと
転んだ痛みで気付いた
幸せだった思い出が鲜やかすぎて
ここからまだ动き出せない

小松未步的歌~~
想知道歌词是什么意思~
哪位高手可以帮帮忙~~
不胜感激!!!
另外。。
能否帮我注上罗马注音~~
谢谢了~~
展开
 我来答
卑雪梦7366
2006-06-06 · TA获得超过6164个赞
知道小有建树答主
回答量:822
采纳率:50%
帮助的人:1365万
展开全部
偶来帮你翻译把:

deep grief

いつか 笑って话せる日が
译:如果哪天能笑着说话的日子

二人访れるとしたら
译:降临到两人之间

きっと私 おばあちゃんになってる
译:(那时)我已经肯定是个老太婆

一生分 爱したから
译:已经爱了一生

どこに居ても 何をしてても
译:无论在哪里 无论做什么

心 抜け落ちたようで
译:心里就像落空了一样

本当は声をあげて泣きたかったと
译:本想放出声来大哭

転んだ痛みで気付いた
译:摔跤后的疼痛令我发觉

幸せだった思い出が次から次へ
译:幸福的回忆接二连三

うずくまったまま 赎(あがな)えない
译:一直令我疼痛 不能赎回

见るに见かねた友达には
译:对看不过去的朋友

それだけの男だったんだと
译:(感觉)只不过就是这样的男人

无理やり诱い出してもらっても
译:就算勉强约我出来

心配をかけるだけで
译:只会给我添加对你的担心

长い髪も 选んだ梦も
译:长发也是 选中的梦也是

あなたに誉められたくて
译:只想被你称赞几句

この空の下で どれだけの人が
译:在这天空底下 有多少人

最爱の人と结ばれるの
译:能有幸与最爱的人在一起

泣きじゃくる背中を优しく擦られて
译:哭着自己的背被轻轻抚摸

もうもとには戻れないと知る
译:了解到已经再也不能回到过去

本当は声をあげて泣きたかったと
译:本想放出声来大哭

転んだ痛みで気付いた
译:摔跤后的疼痛令我发觉

幸せだった思い出が鲜やかすぎて
译:幸福的回忆实在太鲜艳

ここからまだ动き出せない
译:仍还不能从这里移动

基本就这样了,请作参考!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式