求几句古文的翻译。。。

《战国策》的《苏秦为赵王使于秦》中的“吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者。”、“无有谓臣为‘铁钻’者乎”求这句话的直译(不要意译!!!)跪求。。。谢谢。。。... 《战国策》的《苏秦为赵王使于秦》中的“吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者。”、“无有谓臣为‘铁钻’者乎”
求这句话的直译(不要意译!!!)
跪求。。。谢谢。。。
展开
 我来答
q727171293
2009-01-30
知道答主
回答量:7
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
苏秦为赵王使于秦

【原文】

苏秦为赵王使于秦,反,三日不得见。谓赵王曰:“秦乃者过柱山,有两木焉,一盖呼侣①,一盖哭。问其故,对曰:‘吾已大矣,年已长矣,吾苦夫匠人,且以绳墨案规矩刻镂我。’一盖曰:‘此非吾所苦也,是故吾事也。吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者!’今臣使于秦而三日不见,无有谓臣为铁钻者乎?”

【注释】

①侣:伴侣。

【译文】

苏秦为赵王连演出使秦国,自秦国返回赵国,过了三天,赵王未接见苏秦。随后苏秦对赵王说:“我从前路过柱山,那儿有两棵树,一棵树在呼唤伴侣,另一棵树在哭泣。我问它们为什么这样,哭泣的树回答我说:‘我已长大了,工匠要用绳墨裁锯我,要按规矩雕刻我,因此我很痛苦。’另一个回答说:‘我并不以此为苦,这是我的本分,我所感到痛苦的是,象人们用铁钻钻木一样,想钻进就钻进,想退出就退出。’现在我出使秦国,回到赵国,您过了三天也不见我。难道不是把我当作钻木的铁钻一样,想钻进就钻进,想退出就退出,任凭摆布吗?”

参考资料: http://rcs.wuchang-edu.com/RESOURCE/GZ/GZLS/LSBL/ZGC/28247_SR.htm

Luki_6
2009-01-30 · TA获得超过119个赞
知道答主
回答量:47
采纳率:100%
帮助的人:36.8万
展开全部
"我所感到痛苦的是,像人们用铁钻钻树一样,想钻进就钻进,想退出就退出." "您难道不是把我当作像钻木的铁钻一样的吗?"
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式