求几句古文的翻译。。。
《战国策》的《苏秦为赵王使于秦》中的“吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者。”、“无有谓臣为‘铁钻’者乎”求这句话的直译(不要意译!!!)跪求。。。谢谢。。。...
《战国策》的《苏秦为赵王使于秦》中的“吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者。”、“无有谓臣为‘铁钻’者乎”
求这句话的直译(不要意译!!!)
跪求。。。谢谢。。。 展开
求这句话的直译(不要意译!!!)
跪求。。。谢谢。。。 展开
2个回答
展开全部
苏秦为赵王使于秦
【原文】
苏秦为赵王使于秦,反,三日不得见。谓赵王曰:“秦乃者过柱山,有两木焉,一盖呼侣①,一盖哭。问其故,对曰:‘吾已大矣,年已长矣,吾苦夫匠人,且以绳墨案规矩刻镂我。’一盖曰:‘此非吾所苦也,是故吾事也。吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者!’今臣使于秦而三日不见,无有谓臣为铁钻者乎?”
【注释】
①侣:伴侣。
【译文】
苏秦为赵王连演出使秦国,自秦国返回赵国,过了三天,赵王未接见苏秦。随后苏秦对赵王说:“我从前路过柱山,那儿有两棵树,一棵树在呼唤伴侣,另一棵树在哭泣。我问它们为什么这样,哭泣的树回答我说:‘我已长大了,工匠要用绳墨裁锯我,要按规矩雕刻我,因此我很痛苦。’另一个回答说:‘我并不以此为苦,这是我的本分,我所感到痛苦的是,象人们用铁钻钻木一样,想钻进就钻进,想退出就退出。’现在我出使秦国,回到赵国,您过了三天也不见我。难道不是把我当作钻木的铁钻一样,想钻进就钻进,想退出就退出,任凭摆布吗?”
【原文】
苏秦为赵王使于秦,反,三日不得见。谓赵王曰:“秦乃者过柱山,有两木焉,一盖呼侣①,一盖哭。问其故,对曰:‘吾已大矣,年已长矣,吾苦夫匠人,且以绳墨案规矩刻镂我。’一盖曰:‘此非吾所苦也,是故吾事也。吾所苦夫铁钻然,自入而出夫人者!’今臣使于秦而三日不见,无有谓臣为铁钻者乎?”
【注释】
①侣:伴侣。
【译文】
苏秦为赵王连演出使秦国,自秦国返回赵国,过了三天,赵王未接见苏秦。随后苏秦对赵王说:“我从前路过柱山,那儿有两棵树,一棵树在呼唤伴侣,另一棵树在哭泣。我问它们为什么这样,哭泣的树回答我说:‘我已长大了,工匠要用绳墨裁锯我,要按规矩雕刻我,因此我很痛苦。’另一个回答说:‘我并不以此为苦,这是我的本分,我所感到痛苦的是,象人们用铁钻钻木一样,想钻进就钻进,想退出就退出。’现在我出使秦国,回到赵国,您过了三天也不见我。难道不是把我当作钻木的铁钻一样,想钻进就钻进,想退出就退出,任凭摆布吗?”
参考资料: http://rcs.wuchang-edu.com/RESOURCE/GZ/GZLS/LSBL/ZGC/28247_SR.htm
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询