吸血鬼骑士主题曲歌词

谁有吸血鬼骑士的《rainylady》的歌词,罗马发音,日文,中文翻译全要,在这先谢谢了。... 谁有吸血鬼骑士的《rainy lady》的歌词,罗马发音,日文,中文翻译全要,在这先谢谢了。 展开
 我来答
迮家00w
推荐于2017-09-15 · TA获得超过1795个赞
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
  当白蔷薇的花瓣一片片绽开
  那一天的记忆或许便会苏醒
  这个令花绽放的安宁夜晚
  就将添加甜美而痛楚的色彩

  仿佛沿着道道光芒的丝线
  时光静静的向前流淌
  伴随着人生中的潮起潮落
  人的命运也彻底改变

  你的微笑融化了我冰冷的胸膛
  仿佛曾今见过的淡淡梦幻
  即使夕阳的光芒占据此时此刻
  我们的影子也渐渐重合

  永无止境的遥远 永无边界的深邃
  就仿佛相交的命运
  曾经无数次抓住 又曾无数次失去
  总有一天将会邂逅
  如天空渴求大地 如花朵等待雨滴
  又如夜晚暗恋明天
  我们两个人的心 对于能合二为一
  原来已期盼千年

  若能解开漫长的沉眠 相会在今夜
  就让我们一同跳一曲 轮回圆舞曲

  仿佛要将逝去的时光带走
  月光多么温柔皎洁
  在记忆的前方再一次浮现
  你令人怜爱的身影

  如果能与你同时走上你的岁月
  我愿化作影子守护着你
  即使迷乱的风将我们越隔越远
  请你不要忘记学会相信

  漫无目的的闪耀 短暂无常的摇曳
  就仿佛飘渺的虚幻
  尽管彷徨着脚步 可那永恒的地方
  总有一天能够抵达
  暗夜将阳光夺走 谎言为罪孽哭泣
  哪怕过去将未来都撕破
  如同星辰的轮回 今夜的这个地方
  一定是我千年前已选定

  永无止境的遥远 永无边界的深邃
  就仿佛相交的命运
  曾经无数次抓住 又曾无数次失去
  总有一天将会邂逅
  如天空渴求大地 如花朵等待雨滴
  又如夜晚暗恋明天
  我们两个人的心 对于能合二为一
  原来已期盼千年

  白蔷薇的花瓣 一片片凋谢之时
  或许会染上 找下温柔的颜色
  当它重生之后 绽放在你的胸膛
  我们的爱就将成为永恒
  终
  只有中文翻译但绝对准确,是在日本公信榜上找的
  看在我一个字一个字拼出来的份上,就给我吧~~
欧海桖Rp
2009-02-01 · TA获得超过1340个赞
知道小有建树答主
回答量:183
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
第一季OP
曲名:ふたつの鼓动と赤い罪
アーティスト:ON/OFF
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi
yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku
kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo
tooi sonzai da to wakaru yo
kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni
yami no naka ni ima mo yadoru
omoi wo osaekirenai
akaku akaku akaku yurete
yume no yume no hate e
deatte shimatta unmei ga mawaridasu
dare mo dare mo shiranai himitsu
ochite ochite ochite mou modorenai
tsumi wo kizandemo kitto
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
离れられない
もう何度も谛めては押し杀すたび
行き场のない感情が目を覚ましてく
汚れのないその微笑み残酷なほど
远い存在だとわかるよ
愈えない伤 心蚀むだけなのに
暗の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
孤独の渊歩きながら救われていた
どんな时も変わらないリアルな瞳
でも光が眩しいほど生まれる影は
深く色浓く忍び寄るよ
ふたつの鼓动 まるで合わせ镜のように
似てる(けれど)违う(痛み)无限に続いていく
赤く赤く赤く燃えて
すべてすべて消して
叶うことのない幻が动き出す
强く强く儚い夜を
超えて超えて超えて
逃れられない 罪に溺れても きっと
赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
おわり
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
已经放弃了无数次,
每次压抑着自己,
无处可去的感情慢慢觉醒。
看见那微笑,纯洁无邪,又是如此残酷,
远远的,感到它的存在。
虽然无法愈合的伤口,侵蚀着内心,
黑暗中,如今还潜藏着无法抑制的思念。
血红,血红,血红摇晃地,
走向幻想梦境的尽头。
我们邂逅了,命运之轮开始旋转,
谁也不知晓的秘密,
不断陷落,陷落,陷落。
就算刻上无法抹去的罪过,也一定无怨无悔。

第一季ED
曲名:Still Doll
歌:分岛花音
曲; mana SAMA(佐藤学-moi dix mois的吉他手+队长)
Hi Miss Alice.
あなた 硝子(ガラス)の眼(め)で どんな梦(ゆめ)を
见(み)られるの?
魅(み)入(い)られるの?
またあたし
こころが裂(さ)けて
流(なが)れ出(で)る
缮(つくろ)った
隙间(すきま)に刺(さ)さる
记忆(きおく)たち
Hi Miss Alice.
あなた 果実(かじつ)の口(くち)で
谁(だれ)に爱(あい)を
投(な)げているの?
叹(なげ)いているの?
もうあたし
言叶(ことば)を纺(つむ)ぐ
舌(した)の热(ねつ)
冷(さ)め切(き)って
爱(め)でるお歌(うた)も
歌(うた)えない
still you do not answer
原文中文翻译:
Hi Miss Alice
你那玻璃的双瞳究竟会看见怎样的梦境呢?
怎样的梦境呢?
再次,我的心裂痕延展、鲜血四溢
从那修补的缝隙间刺入记忆的利刃
Hi Miss Alice
你那果实般甜美的朱唇又在为谁咏叹爱语呢?
为谁咏叹呢?
已然,我那编织妙语的炙热唇舌
早已冰冷得连心爱的乐章也无法吟唱出口
Still, You Do Not Answer
罗马拼音:
Hi miss Alice
a na ta ga ra su no me de
do n na yu me o
mi ra re ru no
mi ra re ru no
ma da a ta shi
ko ko ro ga sa ke te
na ga re de ru
tsu ku ro o ta
su ki ma ni sa sa ru
ki o ku ta chi
Hi miss Alice
a na ta ka ji tsu no gu chi de
da re ni a i o
na ge i te ru no
na ge i te ru no
mo u a ta shi
ko to ba o tsu mu gu
shi ta no ne tsu
sa me ki i te
me de ru o u ta mo
u ta e na i
Still, you do not answer

第二季OP
ON/OFF 轮廻-ロンド-
《轮廻-ロンド-》演唱:ON/OFF
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu hi ra ke ba
一つ二つひらけば
a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku
あの日の记忆色づいていく
hi ka ru i to o ta do ru yo u ni
光る糸を辿るように
to ki wa shi zu ka ni na ga re te
时は静かに流れて
mi chi hi ku i re ni so i na ka ra
道引く入れに沿いながら
hi to wa na ka ma re ka wa ru
人は生まれ変わる
a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri
あなたの微笑みは胸を溶かすぬ昙り
do ko ka de mi ta
どこかでみた
a ma i yu me no yo u
甘い梦のよう
shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo
沈む夕日に今の君とられても
fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku
二人の影は重なっていく
ha ta shi na ku to o ku
果たしなく远く
ka gi ri na ku ku
限りなく深く
ma ji wa tta u mme i no yo u ni
交じわった运命のように
nan do mo tsu kan de
何度も掴んで
nan do mo [shi ra] tte
何度も失って
ya ddo me gu ri a e ta ko to
やっと巡り合えたこと
so ra ga chi o mo to me
空が地を求め
ha na ga a me o ma chi
花が雨を待ち
yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni
夜が明日を乞うように
fu ta tsu no ko ko ro ga
二つの心が
hi to tsu ta dda ko do
一つだったこと
kon na ni mo mo to me te da no
こんなにも求めてだの
shi ro i ba ra no ha na bi ra
白い蔷薇の花びら
hi to tsu fu ta tsu chi ru to ki
一つ二つ散る时
fu ta ri no a i wa e i en ni na ru
二人の爱は永远になる
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
那日的记忆也被色彩渲染
似要寻找闪耀的丝带 时间静静流逝
潮起潮落之间 人们涅磬重生
你的微笑穿透我的胸膛
那阴云(不知何处所见)好似梦般浅淡
即使夕阳带走了此刻
二人的身影仍然会紧紧重合
无边际的绵远 无止境的幽深
如同交织的命运
无数次的捉住 无数次的失去
最终可以相遇
宛如天空渴望大地 花朵等待雨水
夜晚盼望明日一般
二人的内心 其实本为一体
如此地渴求着彼此
纯白的蔷薇花瓣 一片两片绽放之时
二人的爱将化为永恒

第二季ED
砂のお城
作词∶分岛花音
作曲∶Mana
そっと流(なが)れる白(しろ)い
so tto na ga re ru shi ro i
渇(かわ)いた云(くも)が通(とお)る
ka wa i ta ku mo ga to o ru
灰色(はいいろ)のわたしは
ha i i ro no wa ta shi ha(wa)
ただ散(ち)って消(き)えて行(い)くのを
ta da chi tte ki e te i ku no wo
Little Town
星(ほし)を集(あつ)めて
ho shi wo a tsu me te
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)に
tsu ku ru su na no o shi ro ni
私(わたし)のささやかな祈(いの)り
wa ta shi no sa sa ya ka na yi no ri
零(こぼ)れて落(お)ちる
ko bo re te o chi ru
その足(あし)元(もと)を
so no a shi mo to wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu se ta na mi ga sa ra u
a world of darkness.
a world of silence.
消(き)えかかる祈(いの)り
ki e ka ka ru yi no ri
风(かぜ)に煽(あお)られながら
ka ze ni a o ra re na ga ra
それでも灯(とも)り続(つづ)けて
so re de mo to mo ri tsu zu ke te
わたしが几度(いくど)も縺(もつ)れながら
wa ta shi ga yi ku do mo mo tsu re na ga ra
冷(ひ)えゆく手(て)で
hi e yu ku te de
作(つく)る砂(すな)のお城(しろ)を
tsu ku ru su na no o shi ro wo
待(ま)ち伏(ふ)せた波(なみ)がさらう
ma chi hu se ta na mi ga sa ra u
あなたへ
a na ta he(e)
全(すべ)ての心(こころ) 融(と)けていく心(こころ)
su be te no ko ko ro to ke te yi ku ko ko ro
その愿(ねが)い 融(と)けていく愿(ねが)い
so no ne ga yi to ke te yi ku ne ga yi
静静的流淌着
好白 好白
原来是干枯的云朵 飘过
可是灰色的我
却只能呆呆的看着它 消失
一动也不能动
收集无数星辰
堆砌出这座砂之城堡
我无数小小的祈求
却一粒粒跌落
跌到城堡脚边
被埋伏已久的海浪 带走
满是黑暗的世界
满室静寂的世界
快要消失的祈祷
在风中摇摇欲坠
却依旧绽放着光芒
尽管冻僵了好多次
我用我冰冷的双手
堆砌出这座砂之城堡
却被埋伏已久的海浪 带走
带去你的身边
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
淡伤_
2009-02-01
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
OP「ふたつの鼓动と赤い罪」

作词:mavie
作曲:黒须克彦
アーティスト:ON/OFF

赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
离れられない

もう何度も谛めては押し杀すたび
行き场の无い感情が目を覚ましてく
汚れのないその微笑み残酷なほど
远い存在だとわかるよ

愈えない伤 心蚀むだけなのに
暗の(中に)今も(宿る)想いを抑え切れない

赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出逢ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと

孤独の渊歩きながら救われていた
どんな时も変わらないリアルな瞳
でも光が眩しいほど生まれる影は
深く色浓く忍び寄るよ

ふたつの鼓动 まるで合わせ镜のように
似てる(けれど)违う(痛み)无限に続いていく

赤く赤く赤く燃えて
すべてすべて消して
叶うことのない幻が动き出す
强く强く儚い夜を
超えて超えて超えて
逃れられない 罪に溺れても きっと

赤く赤く赤く揺れて
梦の梦の果てへ
出会ってしまった运命が廻り出す
谁も谁も知らない秘密
堕ちて堕ちて堕ちて
もう戻れない 罪を刻んでも きっと
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友7c6d0cfac
2009-02-01
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
在鲜红血色中摇曳不定
向着梦的尽头渐渐前行
我已无法与你分离
每当我又一次放弃 又一次按捺住欲望
无路可走的感情 便会又一次渐渐苏醒
可你那无瑕的微笑 却无情地让我知晓
我与你遥不可及的距离
难以愈合的伤痕 明明只会侵蚀我的心
可是阴影中潜伏的思念 我却难以压抑
★ 在鲜红血色中摇曳不定
向着梦的尽头渐渐前行
我们所遭遇的无奈命运 即将开始转动
只因这无人知晓的秘密
我已经坠入无尽的深渊
再也回不到从前 哪怕铭刻下所有罪孽★
当我行走于孤独的深渊 是你将我救赎
你那坦诚的双眼 无论何时都不会改变
可是光芒愈发耀眼 随之而诞生的阴影
就会黑得愈发浓郁 静静潜藏在其脚下
你和我的心跳 就如同两面相对的镜子
尽管如此相似 却带给对方无限的痛楚
在鲜红火光中熊熊燃烧
将一切苦痛都焚烧殆尽
不可能实现的虚幻美景 即将开始转动
将如此缥缈无依的黑夜
即使一次又一次地穿越
也绝对无法逃脱 哪怕已经沉溺于罪孽
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
想要爱葱
2017-09-15
知道答主
回答量:17
采纳率:0%
帮助的人:12万
引用じ☆ve↘若的回答:
  当白蔷薇的花瓣一片片绽开
  那一天的记忆或许便会苏醒
  这个令花绽放的安宁夜晚
  就将添加甜美而痛楚的色彩

  仿佛沿着道道光芒的丝线
  时光静静的向前流淌
  伴随着人生中的潮起潮落
  人的命运也彻底改变

  你的微笑融化了我冰冷的胸膛
  仿佛曾今见过的淡淡梦幻
  即使夕阳的光芒占据此时此刻
  我们的影子也渐渐重合

  永无止境的遥远 永无边界的深邃
  就仿佛相交的命运
  曾经无数次抓住 又曾无数次失去
  总有一天将会邂逅
  如天空渴求大地 如花朵等待雨滴
  又如夜晚暗恋明天
  我们两个人的心 对于能合二为一
  原来已期盼千年

  若能解开漫长的沉眠 相会在今夜
  就让我们一同跳一曲 轮回圆舞曲

  仿佛要将逝去的时光带走
  月光多么温柔皎洁
  在记忆的前方再一次浮现
  你令人怜爱的身影

  如果能与你同时走上你的岁月
  我愿化作影子守护着你
  即使迷乱的风将我们越隔越远
  请你不要忘记学会相信

  漫无目的的闪耀 短暂无常的摇曳
  就仿佛飘渺的虚幻
  尽管彷徨着脚步 可那永恒的地方
  总有一天能够抵达
  暗夜将阳光夺走 谎言为罪孽哭泣
  哪怕过去将未来都撕破
  如同星辰的轮回 今夜的这个地方
  一定是我千年前已选定

  永无止境的遥远 永无边界的深邃
  就仿佛相交的命运
  曾经无数次抓住 又曾无数次失去
  总有一天将会邂逅
  如天空渴求大地 如花朵等待雨滴
  又如夜晚暗恋明天
  我们两个人的心 对于能合二为一
  原来已期盼千年

  白蔷薇的花瓣 一片片凋谢之时
  或许会染上 找下温柔的颜色
  当它重生之后 绽放在你的胸膛
  我们的爱就将成为永恒
  终
  只有中文翻译但绝对准确,是在日本公信榜上找的
  看在我一个字一个字拼出来的份上,就给我吧~~
展开全部
这不是《rainy lady》的歌词翻译,歌名叫《轮回-圆舞曲》,跟第一部op一样是On&Off 唱的
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式