为什么日语文章当中有那么多中国文字?
我看到有些用日语写的文章当中有很多汉字,很多我们中国的文字,这是为什么?有人知道吗?来说说吧!会追加分数!...
我看到有些用日语写的文章当中有很多汉字,很多我们中国的文字,这是为什么?有人知道吗?来说说吧!会追加分数!
展开
11个回答
展开全部
这是一个关于中华文化正统的问题,在整个亚洲,尤其在东亚和东南亚一般称为汉语文化圈,因为在这些地方受中国文化的影响极大。像日语,韩语,越语,泰语以及其他东南亚小国家,其语言是汉语的延伸,是汉语的子语系。在日本,在隋唐前是只有语言而无文字,在向中国派来留学生后,接受了中国汉语,后来为了形成自己的文化,经过刻意改变形成现在的不伦不类的样子。而韩国也是如此。在明清时及以前,韩国,朝鲜,日本贵族都以会说中国话,会写中国字为荣。
而东南亚地区,像越南在近代时其语言和中国汉语基本一致,相当于中国地方话,后来经过英国人的改造成了现在的模样,里面还有很多词汇依然和汉语同意。而在新加坡,马来西亚,汉语甚至自今仍是通用语。
我认为汉语是最美丽的语言,她能描绘最精确的场景,能表达最丰富的感情。她经历了时代的考验,不断的演化使她更具魅力。按我曾经的语文老师的话说,作为中国人你就有责任学好汉语
而东南亚地区,像越南在近代时其语言和中国汉语基本一致,相当于中国地方话,后来经过英国人的改造成了现在的模样,里面还有很多词汇依然和汉语同意。而在新加坡,马来西亚,汉语甚至自今仍是通用语。
我认为汉语是最美丽的语言,她能描绘最精确的场景,能表达最丰富的感情。她经历了时代的考验,不断的演化使她更具魅力。按我曾经的语文老师的话说,作为中国人你就有责任学好汉语
展开全部
日本那边原来是没有汉字的,后来到了隋唐时期他们派遣人员过来学习,流传到日本,并且被更改。开始时候主要是贵族男性使用,渐渐才扩大起来
其实日本现在的年轻人也有很多汉字都不知道怎么读的。
我记得最早的遣隋史名字叫小野妹子……> <
其实日本现在的年轻人也有很多汉字都不知道怎么读的。
我记得最早的遣隋史名字叫小野妹子……> <
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
在中国唐朝时期,汉字流传入日本,当时主要是上层贵族和皇室使用。之后,因为流传入日本的汉字不够用,就日本人自己发明了平假名和片假名,然后逐渐在百姓中普及。日语中还分音读和训读,音读就是指该汉字是用古时候的发音来读的,因此你会觉得发音和中文很像,因为是汉字的古代发音。
大概就是这样。
大概就是这样。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
古代日本人喜欢到中国旅游,学习汉文化,古代汉人也喜欢去日本考察,有些汉人为了躲避战乱,干脆移民到日本。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
日语是在唐朝时根据汉语而来的,可以说日语是在汉语的基础上衍生的
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那个好像叫单元汉字的我们老师这么说...但是意思大部分都是不同的 比如说日语里的大丈夫意思是没关系...反着日文就是这么扭曲的存在...日本人就是缺乏想象力但是又想创新所以才会弄出这种四不像的东西来的你就不要太在意了...
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询