谁能把这句话翻译成日语?
“我改变不了璀璨的流星要去的方向,它刹那间划过天空只留下淡淡的光!”这就是需要翻译成日语的那句话。我用了Google和yahoo的翻译工具翻译,可以出来的结果和句子的原意...
“我改变不了璀璨的流星要去的方向,它刹那间划过天空只留下淡淡的光!”这就是需要翻译成日语的那句话。
我用了Google和yahoo的翻译工具翻译,可以出来的结果和句子的原意总是差一点。小弟日语基础有限,还请各位前辈帮忙!只求译出来的东西更贴近句子原意为好。
在此谢谢您的帮助,祝您节日愉快! 展开
我用了Google和yahoo的翻译工具翻译,可以出来的结果和句子的原意总是差一点。小弟日语基础有限,还请各位前辈帮忙!只求译出来的东西更贴近句子原意为好。
在此谢谢您的帮助,祝您节日愉快! 展开
11个回答
展开全部
仆は辉いだ流星の行き先が変わらぬ。それが夜空を掠めた刹那、仅かな光を残ただけ。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
流れ星の行き方が変えれない、空が横切る一瞬、ただ薄いヒカリが残る
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は、それは空のままでは、かすかな光がまぶしい流星のフラッシュを行って方向を変えることはできない
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
2楼.3楼.4楼 可以参考参考,5楼就免了吧缓拦此.翻得什么我估计连扰迅他自己都衡毕不知道.
3楼我很欣赏.
3楼我很欣赏.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我能!!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询