作文如下:Computers play an important role in the modern world. Today they are used in many areas of human activities, such as business, industry, science, and education.
计算机在现代世界中扮演着重要的角色。今天,它们被用于人类活动的许多领域,如商业、工业、科学和教育。
The development of computers has also created many attractive job opportunities. I'm a college student majoring in mathematics and as such I know quite well the powers of the computer.
计算机的发展也创造了许多有吸引力的就业机会。我是一名主修数学的大学生,因此我非常了解计算机的功能。
英语翻译技巧:
第一、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
第二、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,汉语多用简单句进行写作。而英语则不同,它比较强调形式,结构严谨,所以会多用复杂句、长句。因此,汉译英时还需要注意介词、连词、分词的使用。
作文,亲,是作文