展开全部
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
君の髪の香りはじけた (你的发间微微的香气)
浴衣姿がまぶしすぎて (穿着浴衣的样子在闪闪发光)
お祭りの夜は胸が騒いだよ (夏祭的夜里 胸腔里开始骚动起来了)
はぐれそうな人ごみの中 (在拥挤的人群中)
“はなれないで”出しかけた手を (说着“不要走散了”而伸出来的手)
ポケットに入れて握りしめていた (把它放进口袋里握着)
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
子供みたい金鱼すくいに (像孩子一样要捞金鱼)
梦中になって袖がぬれてる (变得很认真的样子把袖子都挽上去)
无邪気な横颜がとても可爱いくて (那单纯的侧脸真的好可爱)
君は好きな绵菓子买って (买你喜欢的棉花糖)
ご机嫌だけど 少し向うに (虽然有点小嫌弃而稍稍向前走了几步)
友だち见つけて 离れて歩いた (因为朋友们都看到了 又走远了几步)
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
神社の中 石段に座り (在神社中的石阶上坐下)
ボヤーッとした暗の中で (在黑暗中)
ざわめきが少し远く闻こえた (能听见远处的喧哗声)
线香花火マッチをつけて (用火柴把烟火点燃)
色んな事话したけれど (说着各种各样的事情)
好きだって事が言えなかった (却偏偏不说“我喜欢你”)
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
-----------------------
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi no kami no kaori wa jiketa
yukata sugata ga mabushi sugite
o matsuri no yoru wa mune ga sawai da yo
hagure sou na hito gomi no naka
"hanarenai de" dashi kaketa te o
POKETTO ni irete nigiri shimete ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kodomo mitai kingyo sukui ni
muchuu ni natte sode ga mereteru
mujaki na yokogao ga totemo kawaii kute
kimi wa suki na watagashi katte
gokigen dakedo sukoshi mukou ni
tomodachi mitsukete hanarete aru ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
jinjo no naka ishidan ni suwari
BOYAA toshita yami no naka de
zawameki ga sukoshi tooku kikoeta
senkou hanabi MACCHI o tsukete
ironna koto hanashita keredo
suki datte koto ga ienakatta
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
sora ni kietetta uchiage hanabi
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
君の髪の香りはじけた (你的发间微微的香气)
浴衣姿がまぶしすぎて (穿着浴衣的样子在闪闪发光)
お祭りの夜は胸が騒いだよ (夏祭的夜里 胸腔里开始骚动起来了)
はぐれそうな人ごみの中 (在拥挤的人群中)
“はなれないで”出しかけた手を (说着“不要走散了”而伸出来的手)
ポケットに入れて握りしめていた (把它放进口袋里握着)
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
子供みたい金鱼すくいに (像孩子一样要捞金鱼)
梦中になって袖がぬれてる (变得很认真的样子把袖子都挽上去)
无邪気な横颜がとても可爱いくて (那单纯的侧脸真的好可爱)
君は好きな绵菓子买って (买你喜欢的棉花糖)
ご机嫌だけど 少し向うに (虽然有点小嫌弃而稍稍向前走了几步)
友だち见つけて 离れて歩いた (因为朋友们都看到了 又走远了几步)
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
神社の中 石段に座り (在神社中的石阶上坐下)
ボヤーッとした暗の中で (在黑暗中)
ざわめきが少し远く闻こえた (能听见远处的喧哗声)
线香花火マッチをつけて (用火柴把烟火点燃)
色んな事话したけれど (说着各种各样的事情)
好きだって事が言えなかった (却偏偏不说“我喜欢你”)
君がいた夏は (有你在的夏天)
远い梦の中 (在遥远的梦中)
空に消えてった(在上空消失的)
打ち上げ花火 (盛开的烟花)
-----------------------
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi no kami no kaori wa jiketa
yukata sugata ga mabushi sugite
o matsuri no yoru wa mune ga sawai da yo
hagure sou na hito gomi no naka
"hanarenai de" dashi kaketa te o
POKETTO ni irete nigiri shimete ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kodomo mitai kingyo sukui ni
muchuu ni natte sode ga mereteru
mujaki na yokogao ga totemo kawaii kute
kimi wa suki na watagashi katte
gokigen dakedo sukoshi mukou ni
tomodachi mitsukete hanarete aru ita
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
jinjo no naka ishidan ni suwari
BOYAA toshita yami no naka de
zawameki ga sukoshi tooku kikoeta
senkou hanabi MACCHI o tsukete
ironna koto hanashita keredo
suki datte koto ga ienakatta
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
kimi ga ita natsu wa tooi yume no naka
sora ni kietetta uchiage hanabi
sora ni kietetta uchiage hanabi
展开全部
ひぐらし鸣く声 长くのビル(影蝉鸣叫的声音 建筑物长长的影子)
こどもの笑い声 暮れの音に诱われて(孩子们的笑声 [如]日暮的声音一样呼唤着)
鸟居の向う侧 足を奥に入れてみれば(面对着鸟居 举足踏入它的深处的话)
今日奇なんだ声响く 夏祭りの始まり(今天的奇妙的声音响起 [那是]夏天祭典的开始)
铃の音太鼓の音 森暗に揺れる (铃之音 太鼓之音 在森林的暗处回荡)
大きな火を囲み 人の和歌踊り出す (围绕着大火堆 人们唱起和歌 跳起了舞)
かけ声响かせて 笑颜で焔なの上は (传来的声音响起 如火焰般的笑脸的上面)
御みこしを担ぎながら 前を横木いている ([人们]一边抬着神舆,一边在前横木谈笑着)
ちょうど疲れたら ラムネ片手に一息(有点累了,[拿着]柠檬汽水叹了口气)
石段で空见上げる 夜空に花が咲いた(在石台阶上仰望天空 夜空中花朵盛开)
铃の音太鼓の音 森暗に揺れる (铃之音 太鼓之音 在森林的暗处回荡)
大きな火を囲み 人の和歌また踊る(围绕着大火堆 人们唱起和歌 跳起了舞)
时间など忘れて 今日は踊りやたしましょう(把时间什么的都忘记 今天就跳个尽兴吧)
みんな笑いながら 夏祭りが続くよう(大家一边欢笑 夏日的祭典继续进行)
こどもの笑い声 暮れの音に诱われて(孩子们的笑声 [如]日暮的声音一样呼唤着)
鸟居の向う侧 足を奥に入れてみれば(面对着鸟居 举足踏入它的深处的话)
今日奇なんだ声响く 夏祭りの始まり(今天的奇妙的声音响起 [那是]夏天祭典的开始)
铃の音太鼓の音 森暗に揺れる (铃之音 太鼓之音 在森林的暗处回荡)
大きな火を囲み 人の和歌踊り出す (围绕着大火堆 人们唱起和歌 跳起了舞)
かけ声响かせて 笑颜で焔なの上は (传来的声音响起 如火焰般的笑脸的上面)
御みこしを担ぎながら 前を横木いている ([人们]一边抬着神舆,一边在前横木谈笑着)
ちょうど疲れたら ラムネ片手に一息(有点累了,[拿着]柠檬汽水叹了口气)
石段で空见上げる 夜空に花が咲いた(在石台阶上仰望天空 夜空中花朵盛开)
铃の音太鼓の音 森暗に揺れる (铃之音 太鼓之音 在森林的暗处回荡)
大きな火を囲み 人の和歌また踊る(围绕着大火堆 人们唱起和歌 跳起了舞)
时间など忘れて 今日は踊りやたしましょう(把时间什么的都忘记 今天就跳个尽兴吧)
みんな笑いながら 夏祭りが続くよう(大家一边欢笑 夏日的祭典继续进行)
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询