课文上是みんで 手伝ってあげましょう 可是もらいましょう更好吧?
3个回答
展开全部
应该是みんなで才对吧?
てあげる和てもらう的解释会比较复杂。
假设有A和B在对话。
A说手伝ってあげる就是指A帮助B
如果A说手伝ってもらう就是指B帮助A。不过请别人帮自己会说"手伝ってもらっていい?"这种形式。
所以说楼主说的原文是,大家一起帮助他吧,说话人和大家是属于A,他是属于B。
如果用もらいましょう的话,意思就变成了,大家一起让他帮助我们吧。
不知道这样的解释够不够清楚。
てあげる和てもらう的解释会比较复杂。
假设有A和B在对话。
A说手伝ってあげる就是指A帮助B
如果A说手伝ってもらう就是指B帮助A。不过请别人帮自己会说"手伝ってもらっていい?"这种形式。
所以说楼主说的原文是,大家一起帮助他吧,说话人和大家是属于A,他是属于B。
如果用もらいましょう的话,意思就变成了,大家一起让他帮助我们吧。
不知道这样的解释够不够清楚。
更多追问追答
追问
但是第二个不是请别人帮助自己的意思吗
请大家帮助我
2017-06-10
展开全部
是 みんなで 手伝ってあげましょう。
~てあげましょう是指自己或自己一方为他人做事,所以用在这里是准确的。
~てあげましょう是指自己或自己一方为他人做事,所以用在这里是准确的。
更多追问追答
追问
但是第二个不是请别人帮助自己的意思吗
请大家帮助我
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2017-06-10
展开全部
是帮别人,不是接受别人帮忙。怎能用もらいましょう呢
追问
但是第二个不是请别人帮助自己的意思吗
追答
怎么可能是请大家帮助我。那就不对了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询