如何看待那些说中文的时候夹杂英文的人?
3794个回答
2020-01-06
展开全部
肯定是装面子的成分更多一些,因为中英文夹杂着说,和有没有文化根本没有关联关系。
有的人可能受一些港台文化的影响,说话就喜欢加一两个英文。他们可能感觉比较时尚一些,但是在别人听起来却有些障碍和尚摸不着头脑,有些人可能不太习惯,会觉得他们的表达方式有点格格不入,等等,总之这种表达方式要在看什么场合下使用如果周围的人都喜欢这么说,那么这么说也无可厚非,如果周围的人不喜欢怎么说或者你交谈的对象英文并不好?那么这样一雨阻碍了你们正常的交流,还会给对方留下不好的印象。交流的主要功效就是交流感情和意见,如果说交流出了障碍,或者感觉不好,还不如不要说了。
所以说中文带英文的人看似好像有文化,其实情商非常低。
当然也不排除有些人是一种习惯,有些人可能平时英语接触的多,说啊,说啊,就会英语进入英语思维回家再写英文这也是有可能的,如果是这样的话,还情有可原一一些。
有的人可能受一些港台文化的影响,说话就喜欢加一两个英文。他们可能感觉比较时尚一些,但是在别人听起来却有些障碍和尚摸不着头脑,有些人可能不太习惯,会觉得他们的表达方式有点格格不入,等等,总之这种表达方式要在看什么场合下使用如果周围的人都喜欢这么说,那么这么说也无可厚非,如果周围的人不喜欢怎么说或者你交谈的对象英文并不好?那么这样一雨阻碍了你们正常的交流,还会给对方留下不好的印象。交流的主要功效就是交流感情和意见,如果说交流出了障碍,或者感觉不好,还不如不要说了。
所以说中文带英文的人看似好像有文化,其实情商非常低。
当然也不排除有些人是一种习惯,有些人可能平时英语接触的多,说啊,说啊,就会英语进入英语思维回家再写英文这也是有可能的,如果是这样的话,还情有可原一一些。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中文几千年来从未停止过对外文的吸收,中华文化从来都是容纳了无数外族文明的文化。
让人讨厌的是丑陋的表达,是一个人在说这些词的时候的腔调,以及对语言的无感。
中英混杂本身并不是问题。
顺便说说我亲耳听到的丑陋典型,坐在Intel前台等人的时候overheard到的(这不,跟「听到」或「偶然听到」是不能等同的):
「你们上次已经lose credit了,这次就不要over confident了」。
*我记得是lose肯定没错,因为前面有「已经」而自觉抵消了后面动词的过去时态。
(突然发现我离题了,不过不打紧,夹杂的原因大家说得很清楚了。就当我路过。)
让人讨厌的是丑陋的表达,是一个人在说这些词的时候的腔调,以及对语言的无感。
中英混杂本身并不是问题。
顺便说说我亲耳听到的丑陋典型,坐在Intel前台等人的时候overheard到的(这不,跟「听到」或「偶然听到」是不能等同的):
「你们上次已经lose credit了,这次就不要over confident了」。
*我记得是lose肯定没错,因为前面有「已经」而自觉抵消了后面动词的过去时态。
(突然发现我离题了,不过不打紧,夹杂的原因大家说得很清楚了。就当我路过。)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中国人就应该讲中文不假,讲话喜欢带英文单词不分场合不考虑对方感受的行为会令人不舒服不无道理,有些人就是喜欢装逼有优越感也是存在的。但依然有很多人,仅仅就是习惯而已。跟你每天睡觉前要刷一刷微信朋友圈没什么区别。
个人建议,还是尽量用同一种语言来表达,英语就是英语,中文就是中文。中夹英,尤其是同一个句子里中夹英,还是蛮怪的,不提倡。除非是某些非常特殊的词,英文比中文表达的更顺畅。这些年陆续遇到过一些同事,英文一般,又喜欢中夹英,的确有些别扭。我觉得我自己以后也要注意。除非很专业的词或者很生僻的词,尽量做到中文和英语分开,至少在同一段话里面分开。
个人建议,还是尽量用同一种语言来表达,英语就是英语,中文就是中文。中夹英,尤其是同一个句子里中夹英,还是蛮怪的,不提倡。除非是某些非常特殊的词,英文比中文表达的更顺畅。这些年陆续遇到过一些同事,英文一般,又喜欢中夹英,的确有些别扭。我觉得我自己以后也要注意。除非很专业的词或者很生僻的词,尽量做到中文和英语分开,至少在同一段话里面分开。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
有人认为,与国际接轨就是与英语接轨,而不注意保护本民族语言的纯洁。实际上,随着汉英夹杂现象越来越多,国内各界已经开始意 识到这个问题的严重性。语言作为一种重要的交流工具和传播媒介,它也是一个国家传统文化的一部分。
人民网今年上半年发文“外来语滥用,不行!”[ 查看详细 ]指出:现实生活中出现了不分场合、不分层次,过度使用外语词的情况,甚至外语词出现在正规出版物和正式文件中。这种现象造成阅读障碍,引起了公众的不满。
这是针对正式出版物,那么在日常交谈中的外来语呢?
人民网今年上半年发文“外来语滥用,不行!”[ 查看详细 ]指出:现实生活中出现了不分场合、不分层次,过度使用外语词的情况,甚至外语词出现在正规出版物和正式文件中。这种现象造成阅读障碍,引起了公众的不满。
这是针对正式出版物,那么在日常交谈中的外来语呢?
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
那些说中文的时候还有时候夹杂着一些英文的国内的一些人,这样的人我觉得就有点装面的感觉。 俗话说在哪一个地区就应该说当地的语言,才是尊重当地的文化。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询