文言文翻译方法和技巧 我来答 1个回答 #热议# 空调使用不当可能引发哪些疾病? 心安0608在路上 2022-10-06 · 超过35用户采纳过TA的回答 知道答主 回答量:327 采纳率:100% 帮助的人:5.1万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 留、删、补、换、调、变“留”:就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名、官名、国号、年号、度量衡单位等,翻译时可保留不变。“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。“补”,就是增补。(1)变单音词为双音词,如《桃花源记》中“率妻子邑人来此绝境”,“妻子”一词是“妻子、儿女”的意思;(2)补出省略句中的省略成分。“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活译有关文字。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询 其他类似问题 2022-03-19 文言文翻译方法和技巧是什么? 2 2022-08-20 文言文翻译方法和技巧 2023-04-19 文言文翻译方法和技巧 2022-07-10 文言文的翻译方法技巧 2022-06-08 文言文翻译方法技巧 2022-11-08 文言文翻译技巧方法 2022-11-08 文言文的翻译技巧 2022-12-18 翻译文言文的技巧及方法 为你推荐: