2个回答
展开全部
ゆっくりと 12月のあかりが灯りはじめ
yu kku ri to zyu u ni ga tsu no a ka ri ga to mo ri ha zi
me
慌ただしく 踊る街を谁もが好きになる
a wa ta da shi ku o do ru ma chi wo da re mo ga su ki ni na ru
ぼくは走り 闭店间际 君の欲しがった椅子を买った
bo ku wa ha shi ri he I te n ma gi wa ki mi no ho shi ga
tta I su wo ka tta
荷物抱え 电车のなか ひとりで幸せだった
ni mo tsu ka ka e de n sya no na ka hi to ri de shi a wa se
da tta
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
I tsu ma de mo te wo tsu na I de I ra re ru yo u na ki ga
shi te I ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
na n ni mo ka mo ga ki ra me I te ga mu sya ra ni yu me wo o I
ka ke ta
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
yo ro ko bi mo ka na shi mi mo ze n bu wa ka chi a u hi ga ku
ru ko to
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス
o mo tte ho ho e mi a tte I ru I ro a se ta I tsu ka no me
ri ku ri su ma su
歌いながら线路沿いを 家へと少し急いだ
u ta I na ga ra se n ro zo I wo u chi e to su ko shi I so I
da
ドアを开けた君はいそがしく 夕食を作っていた
da a wo a ke ta ki mi wa I so ga si ku yu u syo ku wo tsu
ku tte I ta
夸らしげにプレゼントみせると 君は心から喜んで
ho ko ra shi ge ni pu re ze n to mi se ru to ki mi wa ko ko
ro ka ra yo ro ko n de
その颜を见たぼくもまた 素直に君を抱きしめた
so no ka o wo mi ta bo ku mo ma ta su na o ni ki mi wo da ki
si me ta
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
I tsu ma de mo te wo tsu na I de I ra re ru yo u na ki
ga shi te I ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
na n ni mo ka mo ga ki ra me I te ga mu sya ra ni yu me wo o
I ka ke ta
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
ki mi ga I na ku na ru ko to wo ha zi me te ko wa I to o mo
tta
人を爱するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
hi to wo a I su ru to I u ko to ni ki ga tsu I ta I tsu ka
no me ri ku ri su ma su
部屋を染めるろうそくの灯を见ながら 离れることはないと
he ya wo so me ru ro u so ku no hi wo mi na ga ra ha na re
ru ko to wa na I to
言った后で急に 仆は何故だかわからず泣いた
I tta a to de kyu u ni bo ku wa na ze da ka wa ka ra zu na I
ta
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
I tsu ma de mo te wo tsu na I de I ra re ru yo u na ki ga
shi te I ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
na n ni mo ka mo ga ki ra me I te ga mu sya ra ni yu me wo o
I ka ke ta
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
ki mi ga I na ku na ru ko to wo ha zi me te ko wa I to o mo
tta
人を爱するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
hi to wo a I su ru to I u ko to ni ki ga tsu I ta I tsu ka
no me ri ku ri su ma su
立ち止まってる 仆のそばを 谁かが足早に
ta chi do ma tte ru bo ku no so ba wo da re ka ga a shi
ba ya ni
通り过ぎる 荷物を抱え 幸せそうな颜で
to o ri su gi ru ni mo tsu wo ka ka e si a wa se so u na ka
o de
缓慢地开始点燃了
12月的灯火
每个人都变得喜欢这
忙碌欢愉的街道
我奔跑着 在商店关门之前
买了你想要的椅子
环抱着礼物 在电车中
我一个人沉浸在幸福之中
※曾经有着
能够永远牵手走下去的预感
不论何时都是那样地闪耀
鲁莽的追赶着梦想※
微笑地回想着
分享着
喜怒哀乐的所有日子
已是个褪色不知何时的圣诞节了
一边唱着歌
一编沿着路线加快回家的脚步
打开家门的你
正急忙地做着晚餐
给你看我所买的礼物时
你发自内心地喜欢
看见你那甜美的笑容
我也纯真的抱紧你
[返回※]
初次察觉到
没有你的日子是如此的恐怖
察觉到如何去爱一个人
不知道是在何时的圣诞节
一边凝视着照亮整个屋子的烛火
说完
永不分离后突然
我莫名地哭了起来
[返回※]
初次察觉到
没有你的日子是如此的恐怖
察觉到如何去爱一个人
不知道是在何时的圣诞节
在停下脚步来的我的身旁
不知是谁
快速的通过 环抱着礼物
一副幸福的表情
yu kku ri to zyu u ni ga tsu no a ka ri ga to mo ri ha zi
me
慌ただしく 踊る街を谁もが好きになる
a wa ta da shi ku o do ru ma chi wo da re mo ga su ki ni na ru
ぼくは走り 闭店间际 君の欲しがった椅子を买った
bo ku wa ha shi ri he I te n ma gi wa ki mi no ho shi ga
tta I su wo ka tta
荷物抱え 电车のなか ひとりで幸せだった
ni mo tsu ka ka e de n sya no na ka hi to ri de shi a wa se
da tta
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
I tsu ma de mo te wo tsu na I de I ra re ru yo u na ki ga
shi te I ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
na n ni mo ka mo ga ki ra me I te ga mu sya ra ni yu me wo o I
ka ke ta
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
yo ro ko bi mo ka na shi mi mo ze n bu wa ka chi a u hi ga ku
ru ko to
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリークリスマス
o mo tte ho ho e mi a tte I ru I ro a se ta I tsu ka no me
ri ku ri su ma su
歌いながら线路沿いを 家へと少し急いだ
u ta I na ga ra se n ro zo I wo u chi e to su ko shi I so I
da
ドアを开けた君はいそがしく 夕食を作っていた
da a wo a ke ta ki mi wa I so ga si ku yu u syo ku wo tsu
ku tte I ta
夸らしげにプレゼントみせると 君は心から喜んで
ho ko ra shi ge ni pu re ze n to mi se ru to ki mi wa ko ko
ro ka ra yo ro ko n de
その颜を见たぼくもまた 素直に君を抱きしめた
so no ka o wo mi ta bo ku mo ma ta su na o ni ki mi wo da ki
si me ta
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
I tsu ma de mo te wo tsu na I de I ra re ru yo u na ki
ga shi te I ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
na n ni mo ka mo ga ki ra me I te ga mu sya ra ni yu me wo o
I ka ke ta
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
ki mi ga I na ku na ru ko to wo ha zi me te ko wa I to o mo
tta
人を爱するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
hi to wo a I su ru to I u ko to ni ki ga tsu I ta I tsu ka
no me ri ku ri su ma su
部屋を染めるろうそくの灯を见ながら 离れることはないと
he ya wo so me ru ro u so ku no hi wo mi na ga ra ha na re
ru ko to wa na I to
言った后で急に 仆は何故だかわからず泣いた
I tta a to de kyu u ni bo ku wa na ze da ka wa ka ra zu na I
ta
いつまでも 手をつないで いられるよな気がしていた
I tsu ma de mo te wo tsu na I de I ra re ru yo u na ki ga
shi te I ta
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
na n ni mo ka mo ga ki ra me I te ga mu sya ra ni yu me wo o
I ka ke ta
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
ki mi ga I na ku na ru ko to wo ha zi me te ko wa I to o mo
tta
人を爱するということに 気がついたいつかのメリークリスマス
hi to wo a I su ru to I u ko to ni ki ga tsu I ta I tsu ka
no me ri ku ri su ma su
立ち止まってる 仆のそばを 谁かが足早に
ta chi do ma tte ru bo ku no so ba wo da re ka ga a shi
ba ya ni
通り过ぎる 荷物を抱え 幸せそうな颜で
to o ri su gi ru ni mo tsu wo ka ka e si a wa se so u na ka
o de
缓慢地开始点燃了
12月的灯火
每个人都变得喜欢这
忙碌欢愉的街道
我奔跑着 在商店关门之前
买了你想要的椅子
环抱着礼物 在电车中
我一个人沉浸在幸福之中
※曾经有着
能够永远牵手走下去的预感
不论何时都是那样地闪耀
鲁莽的追赶着梦想※
微笑地回想着
分享着
喜怒哀乐的所有日子
已是个褪色不知何时的圣诞节了
一边唱着歌
一编沿着路线加快回家的脚步
打开家门的你
正急忙地做着晚餐
给你看我所买的礼物时
你发自内心地喜欢
看见你那甜美的笑容
我也纯真的抱紧你
[返回※]
初次察觉到
没有你的日子是如此的恐怖
察觉到如何去爱一个人
不知道是在何时的圣诞节
一边凝视着照亮整个屋子的烛火
说完
永不分离后突然
我莫名地哭了起来
[返回※]
初次察觉到
没有你的日子是如此的恐怖
察觉到如何去爱一个人
不知道是在何时的圣诞节
在停下脚步来的我的身旁
不知是谁
快速的通过 环抱着礼物
一副幸福的表情
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询