求高手帮忙翻一下这两个句子,顺便帮忙分析下句子结构...谢谢!~ 5

1Asthehourstickon,itsentryonthetortuoustimelineoftheeuro-areacrisisgrowslonger;Europe... 1 As the hours tick on, its entry on the tortuous timeline of the euro-area crisis grows longer; European leaders look determined to pack as much of the absurdity and tragedy that is so characteristic of the crisis into a 24-hour period as they possibly can.
2 In theory, euro-zone finance ministers, as shareholders in the funds used to bail out Greece, could have clubbed together and declared it in default of those loans, by virtue of “cross-default” clauses in the IMF programme
展开
 我来答
礼剑寒遥
2015-07-02 · TA获得超过140个赞
知道答主
回答量:132
采纳率:0%
帮助的人:29.7万
展开全部
1小时,其进入欧元区危机的曲折的时间越来越长,欧洲领导人决心看包的荒谬和悲剧如此危机的特点为24小时内。2在理论上,欧元区财长,股东的资金用于救助希腊,可能会呆在一起,宣布违约的贷款,由于“交互不履行”条款在IMF计划
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式