这篇日语文章怎么翻译
1个回答
展开全部
前段时间从电视新闻里看到的,播音员说:“现在的年轻人不喝味增汤。。(这里一行卷子看不清)”且不论有“不好喝”这样的回答,还有“黏糊糊的好恶心”之类的“跟现在的食品不搭”之类的话被说了很多,我们好不容易每天用心的做的味增汤,被说成那样,总觉得有点伤心啊。
我并不打算高呼:味增汤是“日本人故乡的味道”啊,“妈妈的味道”之类的话,而是:很有营养,和无法言表的那种温暖的深厚的味道,请一定不要讨厌味增汤配白饭啊。虽然一碗味增汤也不是什么了不起的东西,但是我想一定能滋润你们干枯的心。
我并不打算高呼:味增汤是“日本人故乡的味道”啊,“妈妈的味道”之类的话,而是:很有营养,和无法言表的那种温暖的深厚的味道,请一定不要讨厌味增汤配白饭啊。虽然一碗味增汤也不是什么了不起的东西,但是我想一定能滋润你们干枯的心。
更多追问追答
追问
好棒
我翻译的怪怪的
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询