We haven't been able to find out the ___ of the rumour. A. source B. cause C. origin D. reason
3个回答
2019-07-28 · 知道合伙人软件行家
关注
展开全部
Source of rumour可翻译为谣言的传播根源
分析句型,find out the ————of the rumour横线处需要一个名词。
分析四个选项:
A选项source为名词,根源,英语中常用法(例句:Rumors are often spread by sources that are not credible. )(推荐答案)
B选项cause为名词,原因
C选项origin为名词,起源
D选项reason为名词,原因
展开全部
我们尚无法得知谣言的来源。
cause是事情的起因(因果的因),origin是事物的起源(生物、风俗等),reason是事情的起因、理由。
这种名词辨异题是最简单的了。最难的是形容词/副词辨异。
cause是事情的起因(因果的因),origin是事物的起源(生物、风俗等),reason是事情的起因、理由。
这种名词辨异题是最简单的了。最难的是形容词/副词辨异。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2019-07-31
展开全部
Source是指源头的意思,而cause是指原因,Origin一般是指种族,族群的根源,Reason 表示理由。
我们一般说谣言的来源或者源头是什么?那么答案就应该是source。
我们一般说谣言的来源或者源头是什么?那么答案就应该是source。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询