英语相声急求一篇英语相声要带翻译的有的别藏着啊!!
跪求一篇英语相声要带翻译的,短,短,短,短,不要低级庸俗的,最好是中国的相声演员的相声用英语翻译过来的,只要双人说的有的别藏着啊啊啊啊啊...
跪求一篇英语相声要带翻译的,短,短,短,短,不要低级庸俗的,最好是中国的相声演员的相声用英语翻译过来的,只要双人说的有的别藏着啊啊啊啊啊
展开
1个回答
展开全部
口吐莲花
甲:一二三,二二三。
乙:当当!
甲:不行太慢,快着点。
乙:行了,当当!
甲:我还没打怎么就响了?
乙:这可难办,快了又快了,慢了又慢了,怎么合适?
甲:锤到锣鸣。
乙:行了。
甲:一二三,二二三。
乙:当当!
甲:跟我师父学艺在茅山。(乙:当当)茅山有个毛老道,他把戏法儿对我传,传会了徒弟整八个,倒有七个成了仙。因为我贪财没得道,我师一怒把我轰下山,轰下山来没有别的干,变个戏法儿大家观,变个珍珠倒卷帘,珍珠倒卷帘啊——(乙连打当)
甲:好。
乙:您变哪。
甲:现在变不了。
乙:怎么?
甲:我这是试试锣。
乙:啊!试试,白打了。那我这锣行不行啊?
甲:行。
乙:那您继续变吧。
甲:我正式请神。
乙:怎么您还请神?有神吗?
甲:没告诉您这是锣套子溜口辙吗?请神可是请神,你可别说话。因为我请这神仙脾气都大。您一说话他就走了,他一步我就变不出来了。
乙:好,那我不说话。
甲:老不说话也不行。
乙:什么时候说话呢?
乙:先生,您倒是喷哪!
甲:我全咽了!
乙:嗐!
Lotus口吐
A: 123, 223.
B: Dangdang!
A: not too slow, the point quickly.
B: line, and Dangdang!
A: I did not how to fight on the ring?
B: This can be difficult, fast and faster, and slower and slower, how appropriate?
A: Hammer to gong ming.
B: it.
A: with my master in Maoshan Wells. (B: Dangdang) has a gross Maoshan Road, his son told me the trick Law Chuan, Chuan will be the apprentice the whole eight, it became seven cents. Money because I did not win the division I am angry I H-down, no other H-down to dry, change a child you tricks, and changed screens倒卷of pearl, pearl curtain倒卷ah - (b even when playing )
A: Yes.
B: What you become.
A: It can not be changed.
B: how?
A: I am gong to try.
B: ah! Try, the白打. Gong line that I can not ah?
A: line.
B: that you continue to change it.
A: I have officially requested the gods.
B: how you please God? God it?
A: This is not gong to tell you point溜口cap it? But please God, please God, you can not speak. I ask this because the gods are big temper. You say he left, he changed, I do not step out.
B: Well, I do not speak.
A: do not speak too old.
B: When a remark?
B: Sir, what you spray it!
甲:一二三,二二三。
乙:当当!
甲:不行太慢,快着点。
乙:行了,当当!
甲:我还没打怎么就响了?
乙:这可难办,快了又快了,慢了又慢了,怎么合适?
甲:锤到锣鸣。
乙:行了。
甲:一二三,二二三。
乙:当当!
甲:跟我师父学艺在茅山。(乙:当当)茅山有个毛老道,他把戏法儿对我传,传会了徒弟整八个,倒有七个成了仙。因为我贪财没得道,我师一怒把我轰下山,轰下山来没有别的干,变个戏法儿大家观,变个珍珠倒卷帘,珍珠倒卷帘啊——(乙连打当)
甲:好。
乙:您变哪。
甲:现在变不了。
乙:怎么?
甲:我这是试试锣。
乙:啊!试试,白打了。那我这锣行不行啊?
甲:行。
乙:那您继续变吧。
甲:我正式请神。
乙:怎么您还请神?有神吗?
甲:没告诉您这是锣套子溜口辙吗?请神可是请神,你可别说话。因为我请这神仙脾气都大。您一说话他就走了,他一步我就变不出来了。
乙:好,那我不说话。
甲:老不说话也不行。
乙:什么时候说话呢?
乙:先生,您倒是喷哪!
甲:我全咽了!
乙:嗐!
Lotus口吐
A: 123, 223.
B: Dangdang!
A: not too slow, the point quickly.
B: line, and Dangdang!
A: I did not how to fight on the ring?
B: This can be difficult, fast and faster, and slower and slower, how appropriate?
A: Hammer to gong ming.
B: it.
A: with my master in Maoshan Wells. (B: Dangdang) has a gross Maoshan Road, his son told me the trick Law Chuan, Chuan will be the apprentice the whole eight, it became seven cents. Money because I did not win the division I am angry I H-down, no other H-down to dry, change a child you tricks, and changed screens倒卷of pearl, pearl curtain倒卷ah - (b even when playing )
A: Yes.
B: What you become.
A: It can not be changed.
B: how?
A: I am gong to try.
B: ah! Try, the白打. Gong line that I can not ah?
A: line.
B: that you continue to change it.
A: I have officially requested the gods.
B: how you please God? God it?
A: This is not gong to tell you point溜口cap it? But please God, please God, you can not speak. I ask this because the gods are big temper. You say he left, he changed, I do not step out.
B: Well, I do not speak.
A: do not speak too old.
B: When a remark?
B: Sir, what you spray it!
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询