在日语中,什么叫汉语,什么叫和语,如何区分

 我来答
小傻狗QQ
2006-07-18 · TA获得超过213个赞
知道答主
回答量:207
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
日语按词源分类:和语(わこ)汉语(かんこ)外来语(がいらいご)及复合组成的混种语(こんしゆご)
和语是日本的固有词汇
古代引进大量的汉语
后来又在近代引进欧美文化的基础上继续发展,出现外来语
以上三种复合起来组成混种语
来源不同决定他们在词形,发音等方面不尽相同
比如:
和语 おとうさん 平假名
汉语 当然是汉字
外来语 片假名(我学的少,还不太认识所以没打)
复合语 上边三种都有
本回答被网友采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
养只猪宠他
2006-07-18 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:61
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
和语:あう<会う>
あき<秋>
汉语:切手 时计 学生
外来语:テレビ ノート

一般说来,汉语看字就能猜到意思.和语就跟英语单词一样,要背才能知道意思.外来语大部分是西语直接音译过来的,都是用片假名写的,不过很多日本杂志都不分的,全部用平假名写.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式