高分求能把以下文章翻译成韩语的高手
韩流韩流,是指韩国音乐、电视剧大举登陆中国后人们的一种形象说法,它谐音于“寒流”,暗指中国的音乐和电视剧处于被动地位。进入21世纪以来,“韩流”这两个汉字频频出现在韩国的...
韩流
韩流,是指韩国音乐、电视剧大举登陆中国后人们的一种形象说法,它谐音于“寒流”,暗指中国的音乐和电视剧处于被动地位。进入21世纪以来,“韩流”这两个汉字频频出现在韩国的媒体上。一些报刊甚至刊登连载文章,介绍“韩流”在中国及其他亚洲地区的流行情况,并且认为“韩国经济的出路就在韩流之中”。“韩流”现象已经引起韩国政府的高度重视。韩国政府最近表示,要借“韩流”现象更多更广泛地进军中国文化商品市场,使“韩流”成为促进出口的桥梁。“韩流”最初从韩国电视连续剧《爱情是什么》在中国播放涌现的。随着韩国歌手在中国舞台的出现,“HOT”、“NRG”等韩国流行组合歌手的名字在中国传播开来,引起了一些青少年对韩国影视明星和歌手的兴趣和关注,形成了一股韩国流行歌曲、电视剧以及韩国影视明星的“热潮”。中国一些报刊把这一现象称为“韩流”,韩国媒介则把这一叫法接了过去。目前,这股“韩流”似乎越涌越急,并向越南、蒙古和中国香港、中国台湾等国家和地区扩散。“韩流”滚滚,其内容也在不断扩大,日趋多样,一些青少年从喜欢看韩国电视剧,听韩国劲歌,“追星”,进而发展到追求韩国的商品,如韩国的化妆品、结婚礼服、韩国比萨饼屋、韩剧服装,以至韩国的二手车、幼儿英语教材和教育玩具等。与此同时,一部《大长今》也将韩国饮食带到我们身边,韩式烤肉,韩国泡菜等渐渐走进我们的餐桌.一些青少年为了“追星”,甚至专程到韩国旅游,体验“韩流”发源地的文化氛围和情趣,拜见自己心目中的偶像。其实韩流的优点就在于人们对韩国的文化能够进一步的了解。
虽然多了点 但请会的人一定帮帮忙啊 分数不是问题
会追加的~~~ 展开
韩流,是指韩国音乐、电视剧大举登陆中国后人们的一种形象说法,它谐音于“寒流”,暗指中国的音乐和电视剧处于被动地位。进入21世纪以来,“韩流”这两个汉字频频出现在韩国的媒体上。一些报刊甚至刊登连载文章,介绍“韩流”在中国及其他亚洲地区的流行情况,并且认为“韩国经济的出路就在韩流之中”。“韩流”现象已经引起韩国政府的高度重视。韩国政府最近表示,要借“韩流”现象更多更广泛地进军中国文化商品市场,使“韩流”成为促进出口的桥梁。“韩流”最初从韩国电视连续剧《爱情是什么》在中国播放涌现的。随着韩国歌手在中国舞台的出现,“HOT”、“NRG”等韩国流行组合歌手的名字在中国传播开来,引起了一些青少年对韩国影视明星和歌手的兴趣和关注,形成了一股韩国流行歌曲、电视剧以及韩国影视明星的“热潮”。中国一些报刊把这一现象称为“韩流”,韩国媒介则把这一叫法接了过去。目前,这股“韩流”似乎越涌越急,并向越南、蒙古和中国香港、中国台湾等国家和地区扩散。“韩流”滚滚,其内容也在不断扩大,日趋多样,一些青少年从喜欢看韩国电视剧,听韩国劲歌,“追星”,进而发展到追求韩国的商品,如韩国的化妆品、结婚礼服、韩国比萨饼屋、韩剧服装,以至韩国的二手车、幼儿英语教材和教育玩具等。与此同时,一部《大长今》也将韩国饮食带到我们身边,韩式烤肉,韩国泡菜等渐渐走进我们的餐桌.一些青少年为了“追星”,甚至专程到韩国旅游,体验“韩流”发源地的文化氛围和情趣,拜见自己心目中的偶像。其实韩流的优点就在于人们对韩国的文化能够进一步的了解。
虽然多了点 但请会的人一定帮帮忙啊 分数不是问题
会追加的~~~ 展开
6个回答
展开全部
한국어
한류는 한국의 음악, 드라마, 사람의 이미지로 중국에 대규모 편집자 후 그것이 "감기"와 함께, 중국의 음악과 드라마에 대한 소극적인 입장에서이 심심찮게 흘러나왔다 있다. 21 세기 진입 이후, "한류 열풍"이 두 캐릭터의 한국의 언론에 자주 나타납니다. 일부 언론은 심지어 중국과 다른 아시아 국가에서 한류 열풍 "에 대한 문서 시리즈"의 퍼짐 출판, 그리고 "한국 경제는 한국어로 나가는 길에있다." "한류 열풍"현상은 한국 정부의 큰 관심을 끌고있다. 한국 정부는 최근 받아 "중국 문화의 현물 시장에 더 널리 너무는"한류 "가 다리가 수출을 장려하기 위해 '한류"현상과 같은 것이라고 밝혔습니다. "한국"원래는 한국의 TV 시리즈 "사랑에서 소위 -"중국의 신흥 선수로 불린다. 중국에서 한국의 가수와 함께, 무대의 등장, "핫", "NRG", 등 중국에서 한국 대중 가수의 이름은 포트폴리오를 확산, 한국의 영화 배우와 가수에 대한 관심이 젊은 사람의 숫자가 발생하고 형성으로 한국 대중 음악, TV 및 영화 배우가 한국의 "쾅." 중국어 신문과 현상 "한류 열풍", 대한민국의 언론은 과거를 고른 이름을 따서 지었 간행물로 알려져있다. 이 "한국"정 더 급한 것과 베트남, 몽골과 중국, 홍콩, 중국, 대만 및 기타 나라와 지역에서 확산을 제시했다. 도 확대하고 있으며보다 다양한지고 "한류 열풍"롤, 젊은 사람의 숫자는 한국 TV 드라마에서보고, 한국 가요를 듣는 것처럼, "가족", 그리고 한국의 화장품, 웨딩 드레스, 한국 등 한국 상품의 개발을 추구 피자 하우스, 한국 의류뿐만 아니라, 한국의 두 번째 - 손을 자동차, 보육 및 영어 장난감의 교육. 이와 동시에, "대장금"도 우리 테이블에 한국 음식, 한국식 바베큐, 한국 김치를 너무 점차 가져왔어. 젊은 사람의 번호를 순서에 가족 ""심지어는 한국 여행을 경험하는 특별한 여행을 만들어 "한국,"문화와 취향의 요람, 그들의 우상을 만났다. 사실, 한국 국민의 장점을 더욱 이해하는 대한민국의 문화입니다.
한류는 한국의 음악, 드라마, 사람의 이미지로 중국에 대규모 편집자 후 그것이 "감기"와 함께, 중국의 음악과 드라마에 대한 소극적인 입장에서이 심심찮게 흘러나왔다 있다. 21 세기 진입 이후, "한류 열풍"이 두 캐릭터의 한국의 언론에 자주 나타납니다. 일부 언론은 심지어 중국과 다른 아시아 국가에서 한류 열풍 "에 대한 문서 시리즈"의 퍼짐 출판, 그리고 "한국 경제는 한국어로 나가는 길에있다." "한류 열풍"현상은 한국 정부의 큰 관심을 끌고있다. 한국 정부는 최근 받아 "중국 문화의 현물 시장에 더 널리 너무는"한류 "가 다리가 수출을 장려하기 위해 '한류"현상과 같은 것이라고 밝혔습니다. "한국"원래는 한국의 TV 시리즈 "사랑에서 소위 -"중국의 신흥 선수로 불린다. 중국에서 한국의 가수와 함께, 무대의 등장, "핫", "NRG", 등 중국에서 한국 대중 가수의 이름은 포트폴리오를 확산, 한국의 영화 배우와 가수에 대한 관심이 젊은 사람의 숫자가 발생하고 형성으로 한국 대중 음악, TV 및 영화 배우가 한국의 "쾅." 중국어 신문과 현상 "한류 열풍", 대한민국의 언론은 과거를 고른 이름을 따서 지었 간행물로 알려져있다. 이 "한국"정 더 급한 것과 베트남, 몽골과 중국, 홍콩, 중국, 대만 및 기타 나라와 지역에서 확산을 제시했다. 도 확대하고 있으며보다 다양한지고 "한류 열풍"롤, 젊은 사람의 숫자는 한국 TV 드라마에서보고, 한국 가요를 듣는 것처럼, "가족", 그리고 한국의 화장품, 웨딩 드레스, 한국 등 한국 상품의 개발을 추구 피자 하우스, 한국 의류뿐만 아니라, 한국의 두 번째 - 손을 자동차, 보육 및 영어 장난감의 교육. 이와 동시에, "대장금"도 우리 테이블에 한국 음식, 한국식 바베큐, 한국 김치를 너무 점차 가져왔어. 젊은 사람의 번호를 순서에 가족 ""심지어는 한국 여행을 경험하는 특별한 여행을 만들어 "한국,"문화와 취향의 요람, 그들의 우상을 만났다. 사실, 한국 국민의 장점을 더욱 이해하는 대한민국의 문화입니다.
展开全部
请高手帮帮忙~这是思修课的变态作业。在中国传统文化中选出其中一样(如茶文化、饮食文化、儒学文化等)并寻找相关的与“XX的现代价值的理性思考”有关的文献最少10篇。如果它是出自于书刊,要写明出处和出版年份、作者。如果是来自互联网,要给出网址。最后必须要有一定字数的总结。
总结如果没办法的话我可以自己写,我就是找不到10篇文献,请大家帮个忙,如果连总结也有的话就更好了。
总结如果没办法的话我可以自己写,我就是找不到10篇文献,请大家帮个忙,如果连总结也有的话就更好了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
사람의
이미지로 중국에 대규모의 한국어 한국 음악, 드라마, 후에 그것이 "감기"와 함께, 중국의 음악과 드라마에 대한 소극적인 입장에서이 심심찮게 흘러나왔다 homophonous 말한다. 21 세기 진입 이후, "한류 열풍"이 두 캐릭터의 한국의 언론에 자주 나타납니다. 일부 언론은 심지어 중국과 다른 아시아 국가에서 한류 열풍 "에 대한 문서 시리즈"의 퍼짐 출판, 그리고 "한국 경제는 한국어로 나가는 길에있다." "한류 열풍"현상은 한국 정부의 큰 관심을 끌고있다.한국 정부는 최근 받아 "중국 문화의 현물 시장에 더 널리 너무는"한류 "가 다리가 수출을 장려하기 위해 '한류"현상과 같은 것이라고 밝혔습니다. "한국"원래는 한국의 TV 시리즈 "사랑에서 소위 -"중국의 신흥 선수로 불린다. 중국에서 한국의 가수와 함께, 무대의 등장, "핫", "NRG", 등 중국에서 한국 대중 가수의 이름은 포트폴리오를 확산, 한국의 영화 배우와 가수에 대한 관심이 젊은 사람의 숫자가 발생하고 형성으로 한국 대중 음악, TV 및 영화 배우가 한국의 "쾅."중국어 신문과 현상 "한류 열풍", 대한민국의 언론은 과거를 고른 이름을 따서 지었 간행물로 알려져있다. 이 "한국"정 더 급한 것과 베트남, 몽골과 중국, 홍콩, 중국, 대만 및 기타 나라와 지역에서 확산을 제시했다. 도 확대하고 있으며보다 다양한지고 "한류 열풍"롤, 젊은 사람의 숫자는 한국 TV 드라마에서보고, 한국 가요를 듣는 것처럼, "Starchaser", 그리고 한국의 화장품, 웨딩 드레스, 한국 등 한국 상품의 개발을 추구 피자 주택, 한복을 입고,한국의 두 번째 - 손을 차뿐만 아니라, 아동 보육과 영어 교육의 장난감. 이와 동시에, "대장금"도 우리 테이블에 한국 음식, 한국식 바베큐, 한국 김치를 너무 점차 가져왔어. 젊은 사람의 번호를 순서에 Starchaser ""심지어는 한국 여행을 경험하는 특별한 여행을 만들어 "한국,"문화와 취향의 요람, 그들의 우상을 만났다. 사실, 한국 국민의 장점을 더욱 이해하는 대한민국의 문화입니다.
이미지로 중국에 대규모의 한국어 한국 음악, 드라마, 후에 그것이 "감기"와 함께, 중국의 음악과 드라마에 대한 소극적인 입장에서이 심심찮게 흘러나왔다 homophonous 말한다. 21 세기 진입 이후, "한류 열풍"이 두 캐릭터의 한국의 언론에 자주 나타납니다. 일부 언론은 심지어 중국과 다른 아시아 국가에서 한류 열풍 "에 대한 문서 시리즈"의 퍼짐 출판, 그리고 "한국 경제는 한국어로 나가는 길에있다." "한류 열풍"현상은 한국 정부의 큰 관심을 끌고있다.한국 정부는 최근 받아 "중국 문화의 현물 시장에 더 널리 너무는"한류 "가 다리가 수출을 장려하기 위해 '한류"현상과 같은 것이라고 밝혔습니다. "한국"원래는 한국의 TV 시리즈 "사랑에서 소위 -"중국의 신흥 선수로 불린다. 중국에서 한국의 가수와 함께, 무대의 등장, "핫", "NRG", 등 중국에서 한국 대중 가수의 이름은 포트폴리오를 확산, 한국의 영화 배우와 가수에 대한 관심이 젊은 사람의 숫자가 발생하고 형성으로 한국 대중 음악, TV 및 영화 배우가 한국의 "쾅."중국어 신문과 현상 "한류 열풍", 대한민국의 언론은 과거를 고른 이름을 따서 지었 간행물로 알려져있다. 이 "한국"정 더 급한 것과 베트남, 몽골과 중국, 홍콩, 중국, 대만 및 기타 나라와 지역에서 확산을 제시했다. 도 확대하고 있으며보다 다양한지고 "한류 열풍"롤, 젊은 사람의 숫자는 한국 TV 드라마에서보고, 한국 가요를 듣는 것처럼, "Starchaser", 그리고 한국의 화장품, 웨딩 드레스, 한국 등 한국 상품의 개발을 추구 피자 주택, 한복을 입고,한국의 두 번째 - 손을 차뿐만 아니라, 아동 보육과 영어 교육의 장난감. 이와 동시에, "대장금"도 우리 테이블에 한국 음식, 한국식 바베큐, 한국 김치를 너무 점차 가져왔어. 젊은 사람의 번호를 순서에 Starchaser ""심지어는 한국 여행을 경험하는 특별한 여행을 만들어 "한국,"문화와 취향의 요람, 그들의 우상을 만났다. 사실, 한국 국민의 장점을 더욱 이해하는 대한민국의 문화입니다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2009-06-15
展开全部
한류는 한국의 음악,드라마가 대대적으로 중국에 상륙한 후 사람들을 가리키는 일종의 이미지표현이다. 그것은 “寒流한류”와 음이 같은데, 중국의 음악과 드라마가 피동적 위치에 처해있음을 암시한다. 21세기에 들어와서 “한류”라는 이 두 한자는 한국 매체에서 자주 나타난다. 일부 신문과 간행물들은 문장을 연재하기까지 하는데, “한류”가 중국과 기타 아시아 지역에서의 유행하는 상황을 소개하고 또 “한국의 경제적 출구가 바로 “한류”안에 있다고 생각한다. “한류”현상은 이미 한국정부의 매우 큰 관심을 끌게 되었다. 한국정부는 최근 “한류”현상을 가지고 더 다양하고 폭넓게 중국문화 상품시장에 참여하여, “한류”가 수출을 촉진하는 매개역할을 하도록 하려 한다. “한류”는 가장 먼저 한국드라마 <<사랑이 뭐길래>>가 중국에서 방영 되면서 생겨난 것이다.
한국 가수가 중국 무대에 출현함에 따라, “HOT, NRG등 한국 대중가요 그룹의 이름이 중국에 전파되었는데, 일부 청소년들은 한국 영화와 텔레비전 스타와 가수들에게 흥미와 관심을 끌게 되었고, 한국대중가요, 드라마 그리고 한국 영화와 텔레비전 스타들에 대한 “붐”을 이루게 되었다. 중국의 일부 신문과 간행물들은 이 현상을 “한류”라고 칭하였고, 韩国媒介则把这一叫法接了过去(这句话,不明白)
지금은 이 ”한류”가 생겨날수록 급해져서, 베트남,몽고,홍콩,대만등으로 확산되는 것 같다.”한류”는 자주 그 내용에 있어서도 끊임없이 확대되며, 나날이 다양해지고 있고, 일부 청소년들에게서는 한국 드라마를 보고 한국의 인기곡을 들으며 “스타를 우상으로 받는다(추성)”, 나아가 한국의 상품 예를들어, 화장품,결혼예복,한국피자가게, 한국드라마복장, 한국 중고차, 유아영어교재와 교육완구등에 까지 파고드는 단계까지 발전하였다. 이와함께 일부 <<대장금>>도 한국음식을 우리에게 알려주어, 한국식 불고기, 한국김치등 점점 우리 식탁으로 들어왔다. 일부 청소년들은 “추성”을 위해,특별히 한국에 여행을 가고, “한류” 발원지 문화의 분위기와 정서를 체험하며, 자기 마음속 우상을 만난다.
사실 한류의 장점은 한국 문화에 대해 한걸음 더 나아가 충분히 이해하는 데 있다.
한국 가수가 중국 무대에 출현함에 따라, “HOT, NRG등 한국 대중가요 그룹의 이름이 중국에 전파되었는데, 일부 청소년들은 한국 영화와 텔레비전 스타와 가수들에게 흥미와 관심을 끌게 되었고, 한국대중가요, 드라마 그리고 한국 영화와 텔레비전 스타들에 대한 “붐”을 이루게 되었다. 중국의 일부 신문과 간행물들은 이 현상을 “한류”라고 칭하였고, 韩国媒介则把这一叫法接了过去(这句话,不明白)
지금은 이 ”한류”가 생겨날수록 급해져서, 베트남,몽고,홍콩,대만등으로 확산되는 것 같다.”한류”는 자주 그 내용에 있어서도 끊임없이 확대되며, 나날이 다양해지고 있고, 일부 청소년들에게서는 한국 드라마를 보고 한국의 인기곡을 들으며 “스타를 우상으로 받는다(추성)”, 나아가 한국의 상품 예를들어, 화장품,결혼예복,한국피자가게, 한국드라마복장, 한국 중고차, 유아영어교재와 교육완구등에 까지 파고드는 단계까지 발전하였다. 이와함께 일부 <<대장금>>도 한국음식을 우리에게 알려주어, 한국식 불고기, 한국김치등 점점 우리 식탁으로 들어왔다. 일부 청소년들은 “추성”을 위해,특별히 한국에 여행을 가고, “한류” 발원지 문화의 분위기와 정서를 체험하며, 자기 마음속 우상을 만난다.
사실 한류의 장점은 한국 문화에 대해 한걸음 더 나아가 충분히 이해하는 데 있다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
a
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询