
3个回答
展开全部
あんなに
あんなに一绪だったのに(seed ed1)
作词: 石川千亚纪
作曲: 梢浦由纪
演唱: see-saw
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
冷たく切り舍てた心は彷徨うばかり
そんな格好恶さが生きるということなら
寒空の下 目を闭じていよう
あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
运命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言叶を无力にしても
退屈な夜を溃したいんだね
あんなに一绪だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける场所など无いんだ
あんなに一绪だったのに 初めて会う横颜に
不思议なくらいに魅せられてる 户惑うくらいに
心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように
あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 动き始めた君の情热
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
如此想和你在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
过分的体贴只会让你疏远我
冷漠的抛弃的总是在彷徨
如果要一这副模样生存在这个世上
倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛
如此想和你在一起
但在加速的背后 语言并不相通
如此想和你在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下静静地入睡
如果可以与命运有不错的交情
那一定不会有悲伤或寂寞
虽然无法相通的语言太无力
但我也想用它来击败这无聊的夜晚
如此想和你在一起
无法相聚的两人
现在都没有可以到达的地方
如此想和你 在一起
但被初次见面时的侧影不可思议地吸引
甚至让人不知所措
心现在在何方
被吹到哪儿去了
希望那眼眸不要疑惑
如此想和你在一起
开始行动的你的热情
语言并不通用
如此想和你在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下入睡
あんなに一绪だったのに(seed ed1)
作词: 石川千亚纪
作曲: 梢浦由纪
演唱: see-saw
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
冷たく切り舍てた心は彷徨うばかり
そんな格好恶さが生きるということなら
寒空の下 目を闭じていよう
あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
运命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言叶を无力にしても
退屈な夜を溃したいんだね
あんなに一绪だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける场所など无いんだ
あんなに一绪だったのに 初めて会う横颜に
不思议なくらいに魅せられてる 户惑うくらいに
心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように
あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 动き始めた君の情热
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
如此想和你在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
过分的体贴只会让你疏远我
冷漠的抛弃的总是在彷徨
如果要一这副模样生存在这个世上
倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛
如此想和你在一起
但在加速的背后 语言并不相通
如此想和你在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下静静地入睡
如果可以与命运有不错的交情
那一定不会有悲伤或寂寞
虽然无法相通的语言太无力
但我也想用它来击败这无聊的夜晚
如此想和你在一起
无法相聚的两人
现在都没有可以到达的地方
如此想和你 在一起
但被初次见面时的侧影不可思议地吸引
甚至让人不知所措
心现在在何方
被吹到哪儿去了
希望那眼眸不要疑惑
如此想和你在一起
开始行动的你的热情
语言并不通用
如此想和你在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下入睡
展开全部
机动戦士ガンダムSEED[Tv](ED1)--あんなに一绪だったのに
あんなに一绪だったのに(就那样在一起)
作词 石川 千亜纪
作曲 梶浦 由纪
呗 See-Saw
Anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
Arifureta yasashisa wa kimi wo toozakeru dake
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
Tsumetaku kimi suteta kokoro wa samayou bakari
冷たく切り舍てた过去は彷徨うばかり
Sonna kakko warusa ga ikiru to iu koto nara
そんな格好悪さが生きるということなら
Samuzora no shita me wo tojite iyou
寒空の下 目を闭じていよう
Anna ni issho datta no ni
あんなに一绪だったのに
Kotoba hitotsu tooranai kasoku shite ikuse naka ni ima wa
言叶ひとつ通らない 加速していく背中に今は
Anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
Semete kono tsuki akari no shita de shizuka na nemuri wo
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
Unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto kanashii to
运命とうまく付き合って行くならきっと
Kasabishii nante itterarenai
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
Nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
何度もつながった言叶を无力にしても
Taikutsu na yoru wo tsubu shita i n da ne
退屈な夜を溃したいんだね
Anna ni issho datta no ni
あんなに一绪だったのに
Fusoroi na futari ni ima tadori tsukeru basyo na do na i n da
ふぞろいな二人に今 たどりつける场所など无いんだ
Anna ni issho datta no ni hajimete au yoko kao ni
あんなに一绪だったのに 初めて会う横颜に
Fushigi na kurai ni miserareteru tomado ukurai ni
不思议なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに
Kokoro wa doko ni iru doko ni fukarete iru sono hitomi ga mayowanu you ni
心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように
Anna ni issho datta no ni
あんなに一绪だったのに
Kotoba hitotsu toranai ugoki hajimeta kimi no jounetsu
言叶ひとつ通らない 动き始めた君の情热
Anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
semete kono tsuki akari no shita de shizuka na nemuri wo
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
我们曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
司空见惯的体贴只会让你疏远我
冷漠的抛弃只会让心彷徨
如果要这副模样生存在这个世上
倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛
曾如此亲密的在一起
可如今 在加速向前的背影后 语言不再相通
曾如此亲密的在一起 但黄昏的颜色已经变的不一样
至少让我在这明月下静静的入睡
如果可以与命运有不错的交情
那一定不会有悲伤或寂寞
虽然无法相通的语言太无力
但我也想用它来击败这无聊的夜晚
曾如此亲密的在一起
无法相聚的两人现在都没有可以到达的地方
曾如此亲密的在一起 被初次见面时的侧影
不可思议的吸引 甚至让人不知所措
心现在在何方?被吹到哪儿去了?
希望那眼眸不要疑惑
曾如此亲密的在一起
语言并不相通 你的热情开始流动
曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下安然入睡
あんなに一绪だったのに(就那样在一起)
作词 石川 千亜纪
作曲 梶浦 由纪
呗 See-Saw
Anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
Arifureta yasashisa wa kimi wo toozakeru dake
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
Tsumetaku kimi suteta kokoro wa samayou bakari
冷たく切り舍てた过去は彷徨うばかり
Sonna kakko warusa ga ikiru to iu koto nara
そんな格好悪さが生きるということなら
Samuzora no shita me wo tojite iyou
寒空の下 目を闭じていよう
Anna ni issho datta no ni
あんなに一绪だったのに
Kotoba hitotsu tooranai kasoku shite ikuse naka ni ima wa
言叶ひとつ通らない 加速していく背中に今は
Anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
Semete kono tsuki akari no shita de shizuka na nemuri wo
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
Unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto kanashii to
运命とうまく付き合って行くならきっと
Kasabishii nante itterarenai
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
Nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
何度もつながった言叶を无力にしても
Taikutsu na yoru wo tsubu shita i n da ne
退屈な夜を溃したいんだね
Anna ni issho datta no ni
あんなに一绪だったのに
Fusoroi na futari ni ima tadori tsukeru basyo na do na i n da
ふぞろいな二人に今 たどりつける场所など无いんだ
Anna ni issho datta no ni hajimete au yoko kao ni
あんなに一绪だったのに 初めて会う横颜に
Fushigi na kurai ni miserareteru tomado ukurai ni
不思议なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに
Kokoro wa doko ni iru doko ni fukarete iru sono hitomi ga mayowanu you ni
心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように
Anna ni issho datta no ni
あんなに一绪だったのに
Kotoba hitotsu toranai ugoki hajimeta kimi no jounetsu
言叶ひとつ通らない 动き始めた君の情热
Anna ni issho datta no ni yuugure wa mou chigau iro
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
semete kono tsuki akari no shita de shizuka na nemuri wo
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを
我们曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
司空见惯的体贴只会让你疏远我
冷漠的抛弃只会让心彷徨
如果要这副模样生存在这个世上
倒不如在寒冷的天空下闭上眼睛
曾如此亲密的在一起
可如今 在加速向前的背影后 语言不再相通
曾如此亲密的在一起 但黄昏的颜色已经变的不一样
至少让我在这明月下静静的入睡
如果可以与命运有不错的交情
那一定不会有悲伤或寂寞
虽然无法相通的语言太无力
但我也想用它来击败这无聊的夜晚
曾如此亲密的在一起
无法相聚的两人现在都没有可以到达的地方
曾如此亲密的在一起 被初次见面时的侧影
不可思议的吸引 甚至让人不知所措
心现在在何方?被吹到哪儿去了?
希望那眼眸不要疑惑
曾如此亲密的在一起
语言并不相通 你的热情开始流动
曾如此亲密的在一起
但黄昏的颜色已经变得不一样
至少让我在这明月下安然入睡
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
ski滑雪,skiing名词形式
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询