求 今晩はお月さん这首歌的平假名歌词。 原歌词在下面,请有能力的日语学者帮忙把汉字改写成平假名,不 10
原歌词在下面,请有能力的日语学者帮忙把汉字改写成平假名,不胜感激。
山の向こう日が落ちて 夕闇が影を隠す
街の灯が道に落ちて 影をつくる
人気のない小さな店 片隅に腰をおろす
グラス越にロウソクの 火が揺れている
帰りたくない 今夜だけは
何もかも忘れて 眠ってしまいたい
今晩はお月さん ここからじゃ见えないけれど
思い出に诱われて 涙が落ちる
帰るところが 私にはない
あなたのところへは もう帰れない
あなたのいるところ 私には远すぎる 展开
歌曲:今晩はお月さん
作曲:Humbert Humbert
作词:Humbert Humbert
演唱:Humbert Humbert
歌词:
山の向こう日が落ちて 夕闇が影を隠す
yama no mu ko u hi ga o chi te yuyami ga kage o kaku
太阳落山了,黄昏把影子藏得不见了
街の灯が道に落ちて 影をつくる
machi no hi ga michi ni o chi te kage o tsukuru
街灯照在马路上 影子出来了
人気のない小さな店 片隅に腰をおろす
hitouke no na I qisana mise kata sumi ni koshi o o ru su
坐在门可罗雀的小店角落
グラス越にロウソクの 火が揺れている
gulatsu go shin i ro u so ku no higayulete ilu
窗外的烛光,摇摇晃晃
帰りたくない 今夜だけは
ka ei ri ta ku na I konya dakewa
不想回家,哪怕只有今夜
何もかも忘れて眠ってしまいたい
nanimo ka mo wasurete nemuuteshima ita i
好想忘掉一切的一切 沉睡下去
今晩はお月さん ここからじゃ见えないけれど
konbawa o tsukisang kokokala jia mi e na i keledo
月儿月儿晚上好,虽然现在我看不见你的脸
想い出に诱われて 涙が落ちる
omoi denisasouwalete namida ga o chi lu
想起和你的回忆,眼泪掉下来
帰るところが 私にはない
ka e lu to ko lo ga watashi ni wa na i
我无处可去
あなたのところへは もう帰れない
anata no to ko lo e wa mo u kae le na i
我已经无法再回到你身边
あなたのいるところ 私には远すぎる
anata no I lu to ko lo watashi wa to o su gi lu
你真的离我太远太远
扩展资料:
《今晩はお月さん》是由Humbert Humbert演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《道はつづく》中,发行于2006年8月30日。
该歌曲其它版本:
ハンバート ハンバート版《今晩はお月さん》是由ハンバート ハンバート演唱的一首歌曲,该歌曲收录在专辑《今晩はお月さん》中,发行于2006年4月26日。
山(やま)の向(む)こう日(ひ)が落(お)ちて夕闇(ゆやみ)が 影(かげ)を 隠(かく)す
太阳落山了黄昏把影子藏得不见了
街(まち)の灯(ひ)が道(みち)に落(お)ちて影(かげ)をつくる
街灯照在马路上影子出来了
人気(ひとけ)のない小(ち)さな店(みせ) 片隅(かたすみ)に腰(こし) をおろす
坐在门可罗雀的小店角落
グラス越(ご)しにロウソクの 火(ひ)が揺(ゆ)れている
窗外的烛光摇摇晃晃
帰(かえ)りたくない 今夜(こんや)だけは
不想回家哪怕只有今夜
何(なに)もかも忘(わす)れて 眠(ねむ)ってしまいたい
好想忘掉一切的一切沉睡下去
今晩(こんば)はお月(つき)さん ここからじゃ见(み)えないけれど
月儿月儿晚上好虽然现在我看不见你的脸
想(おも)い出(で)に诱(さそう)われて 涙(なみだ)が落(お)ちる
想起和你的回忆眼泪掉下来
帰(かえ)るところが 私(わたし)にはない
我无处可去
あなたのところへは もう帰(かえ)れない
我已经无法再回到你身边
あなたのいるところ 私(わたし)には 远(とお)すぎる
你真的离我太远太远
2015-08-14
今晩はお月さん
konbawa o tsuki sang
やま む ひ お ゆやみ かげ かく
山 の向こう日が落ちて 夕闇 が 影 を 隠す
yama no mu ko u hi ga o chi te yuyami ga kage o kaku
太阳落山了黄昏把影子藏得不见了
まち ひ みち お かげ
街 の灯が道 に落ちて 影 をつくる
machi no hi ga michi ni o chi te kage o tsukuru
街灯照在马路上影子出来了
ひとけ ち みせ かたすみ こし
人気のない小さな店 片隅 に腰 をおろす
hitouke no na I qisana mise kata sumi ni koshi o o ru su
坐在门可罗雀的小店角落
ご ひ ゆ
グラス越しにロウソクの 火が揺れている
gulatsu go shin i ro u so ku no higayulete ilu
窗外的烛光摇摇晃晃
かえ こんや
帰りたくない 今夜だけは
ka ei ri ta ku na I konya dakewa
不想回家哪怕只有今夜
なに わす ねむ
何もかも忘れて 眠ってしまいたい
nanimo ka mo wasurete nemuuteshima ita i
好想忘掉一切的一切沉睡下去
こんば つき み
今晩はお月さん ここからじゃ见えないけれど
konbawa o tsukisang kokokala jia mi e na i keledo
月儿月儿晚上好虽然现在我看不见你的脸
おも で さそう なみだ お
想い 出に诱われて 涙 が落ちる
omoi denisasouwalete namida ga o chi lu
想起和你的回忆眼泪掉下来
かえ わたし
帰るところが 私 にはない
ka e lu to ko lo ga watashi ni wa na i
我无处可去
かえ
あなたのところへは もう帰れない
anata no to ko lo e wa mo u kae le na i
我已经无法再回到你身边
わたし とお
あなたのいるところ 私に は 远 すぎる
anata no I lu to ko lo watashi wa to o su gi lu
你真的离我太远太远
(e:读ei;ru:读lu;tsu:读ci;)
是求平假名歌词不是歌词翻译哦~
こんな淋しい 田舎の村で
若い心を 燃やしてきたに
可爱いあの娘は 俺らを见舍てて
都へ行っちゃった
リンゴ畑の お月さん今晩わ
噂をきいたら 教えておくれよなあ
憎い女と 恨んでみたが
忘れられない 心のよわさ
いとしあの娘は どこにいるやら
逢いたくなっちゃった
リンゴ畑の お月さん今晩わ
噂を闻いたら 教えておくれよなあ
祭りばやしを 二人できいて
语りあかした あの夜が恋し
あの娘想えば 俺も何だか
泣きたくなっちゃった
リンゴ畑の お月さん今晩わ
噂をきいたら 教えておくれよなあ
街(まち)の灯(ひ)が道(みち)に落(お)ちて 影(かげ)をつくる
人気(にんき)のない小(ちい)さな店(みせ) 片隅(かたすみ)に腰(こし)をおろす
グラス越(ごし)にロウソクの 火(ひ)が揺(ゆ)れている
帰(かえ)りたくない 今夜(こんや)だけは
何(なに)もかも忘(わす)れて 眠(ねむ)ってしまいたい
今晩(こんばん)はお月(つき)さん ここからじゃ见(み)えないけれど
思(おも)い出(で)に诱(さそ)われて 涙(なみだ)が落(お)ちる
帰(かえ)るところが 私(わたし)にはない
あなたのところへは もう帰(かえ)れない
あなたのいるところ 私(わたし)には远(とお)すぎる