诗经谷风原文及翻译及注音

1个回答
展开全部
摘要 亲您好,诗经谷风原文及翻译及注音如下:原文:谷风习习谷风,以阴以雨。尾勉同心,不宜有怒。采采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓茶苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。泾以清浊,湿湿其。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我。我躬不阅,追恤我后!就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,勉求之。凡民有丧,匍救之。不我能惰,反以我为能。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞠,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。(不我能惰一作:能不我恼)我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御旁。有洗有渍,既治我肆。不念昔者,伊余来。翻译:山谷来风迅又猛,阴云密布大雨倾。夫妻共勉结同心,不该动怒不相容。采摘萝卜和蔓青,难道要叶不要根?往日良言休抛弃:到死与你不离分。迈步出门慢腾腾,脚儿移动心不忍。不求送远求送近,哪知仅送到房门。谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。你们新婚多快乐,亲兄亲妹不能比。泾水虽然把污浊带给了渭水,水仍然清澈见底。你们新婚多快乐,不知怜惜我心痛。不要到我鱼坝来,不要再把鱼篓开。我自身不被丈夫所容,哪里还顾得上为我走后的事担忧呢。好比过河河水深,过河就用筏和船。又如河水清且浅,我就游泳到对岸。家中有这没有那,为你尽心来备办。左邻右舍有灾难,奔走救助不迟延。你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫旁,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。备好干菜和鹿菜,贮存起来好过冬。你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡旁。粗声恶气欺负我,粗活重活我担承。当初情意全不念,往日恩爱一场空。
咨询记录 · 回答于2022-10-26
诗经谷风原文及翻译及注音
亲您好,诗经谷风原文及翻译及注音如下:原文:谷风习习谷风,以阴以雨。尾勉同心,不宜有怒。采采菲,无以下体?德音莫违,及尔同死。行道迟迟,中心有违。不远伊迩,薄送我畿。谁谓茶苦?其甘如荠。宴尔新昏,如兄如弟。泾以清浊,湿湿其。宴尔新昏,不我屑以。毋逝我梁,毋发我。我躬不阅,追恤我后!就其深矣,方之舟之。就其浅矣,泳之游之。何有何亡,勉求之。凡民有丧,匍救之。不我能惰,反以我为能。既阻我德,贾用不售。昔育恐育鞠,及尔颠覆。既生既育,比予于毒。(不我能惰一作:能不我恼)我有旨蓄,亦以御冬。宴尔新昏,以我御旁。有洗有渍,既治我肆。不念昔者,伊余来。翻译:山谷来风迅又猛,阴云密布大雨倾。夫妻共勉结同心,不该动怒不相容。采摘萝卜和蔓青,难道要叶不要根?往日良言休抛弃:到死与你不离分。迈步出门慢腾腾,脚儿移动心不忍。不求送远求送近,哪知仅送到房门。谁说苦菜味最苦,在我看来甜如荠。你们新婚多快乐,亲兄亲妹不能比。泾水虽然把污浊带给了渭水,水仍然清澈见底。你们新婚多快乐,不知怜惜我心痛。不要到我鱼坝来,不要再把鱼篓开。我自身不被丈夫所容,哪里还顾得上为我走后的事担忧呢。好比过河河水深,过河就用筏和船。又如河水清且浅,我就游泳到对岸。家中有这没有那,为你尽心来备办。左邻右舍有灾难,奔走救助不迟延。你不爱我到也罢,不该把我当仇家。我的好心你不睬,就像货物没人买。从前害怕家贫旁,患难与共苦经营。如今家境有好转,嫌你厌我如毒虫。备好干菜和鹿菜,贮存起来好过冬。你们新婚多快乐,拿我积蓄来挡旁。粗声恶气欺负我,粗活重活我担承。当初情意全不念,往日恩爱一场空。
那(bei):中国周代诸侯国名,地在今河南省汤阴县东南。谷风:东风,生长之风。一说来自大谷的风,为盛怒之风。习习:和舒貌。一说逢连续不断貌。以阴以雨:为阴为雨,以滋润百物,以喻夫妇应该和美。一说没有晴和之意,喻其夫暴怒不止。电(min)勉:勤勉,努力。药(feng):蔓背也。叶、根可食。菲:萝卜之类。无以下体:意指要叶不要根,比喻恋新人而弃旧人。以,用。下体,指根。德音:指丈夫普对她说过的好话。迟迟:迟缓,徐行貌。中心:心中。有违:行动和心意相违背。伊:是。迩:近。薄:语助词。悲(T):指门槛。茶(tu):苦菜。荠:荠菜,一说甜菜。宴:快乐。昏:即“婚”。泾、溜:河名。湿(shi)湿:水清见底。注(zhi):水中小洲。一说底。屑:顾惜,介意。一说洁。逝:往,去。梁:捕鱼水坝。逝:往,去。梁:捕鱼水坝。发:“拨的假借字,摘乱。一说打开。简(gou):捕鱼的竹篓。躬:自身。阅:容纳。追:暇,来不及。恤(xu):忧,顾及。后:指走后的事。方:筏子,此处作动词。亡(wu):同无”。民:人。这里指邻人。匍(pu)匐(u):手足伏地而行,此处指尽力。能:乃。惰(xu):好,爱惜。雌(chou):同“仇”,仇人。贾(gu):卖。用:指货物。不售:卖不出。育:长。育恐:生于恐惧。鞠(ju):旁。育鞠:生于困旁。颠覆:艰难,患难。于毒:如毒虫。旨蓄:蓄以过冬的美味干菜和腌菜。旨,甘美。蓄,聚集。御:抵挡。旁:窘困。有光(guang)有渍(kui):即“洗洗渍渍”,水流湍急的样子,此处借喻人动怒。既:尽。治(yi):遗,留给。肄(yi):劳苦的工作。伊:句首语气词。一说维。余:我。来:语助词。一说是。(i):爱。
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消