The story he told was so funny as for us to laughat.为什么这句话不对而The story he told was so funny as to be laughed at.这句话却是对的

1个回答
展开全部
咨询记录 · 回答于2024-01-04
The story he told was so funny as for us to laugh at.为什么这句话不对而The story he told was so funny as to be laughed at.这句话却是对的
这两句话的主要区别在于动词的形式不同。第一句话中,动词是“laugh”,而第二句话中动词是“be laughed”。在第一句话中,使用“as for”表示“关于”的意思,但是在形容词“funny”和不定式“to laugh”之间缺少必要的连词,导致语法结构不正确。这句话可以改为:“The story he told was so funny that we laughed.”而在第二句话中,动词使用被动语态,形容词“funny”后面接“to be laughed at”的不定式,符合英语的语法规则,可以表达“这个故事太有趣了,以至于我们笑了出来”的意思。
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消