请教日文里针织面料的天竺、スムース、フライス,中文怎么说
1个回答
关注
展开全部
1、天竺(てんじく)是天竺木绵(てんじくもめん)的简写:中文意思:厚棉布(白地平织的棉布。所用棉线为20支,经纬线密度基本相同。用作布袜、衬布等的材料)2、スムース:中文意思: 双面针织スムースとは、両面编机(スムース编机)で编まれ、别名、インターロックとも呼ばれています。平面がなめらかなところからこの名がついたのですが、これは日本のニット业界の俗语です。特徴は表裏とも同じ编目ができ、1&1のゴム编ではあるが、平织の目のつんだ状态に见え、适度に伸缩性を押さえており、弾力性に富み、まくれたりすることがなく非常に安定した编物です。用途はスポーツウェア、肌着等に用いられ、特に3段スムースは、トレーニングウェアの素材として、非常に多く用いられています。3、 フライス:中文意思:罗纹
咨询记录 · 回答于2022-05-02
请教日文里针织面料的天竺、スムース、フライス,中文怎么说
1、天竺(てんじく)是天竺木绵(てんじくもめん)的简写:中文意思:厚棉布(白地平织的棉布。所用棉线为20支,经纬线密度基本相同。用作布袜、衬布等的材料)2、スムース:中文意思: 双面针织スムースとは、両面编机(スムース编机)で编まれ、别名、インターロックとも呼ばれています。平面がなめらかなところからこの名がついたのですが、これは日本のニット业界の俗语です。特徴は表裏とも同じ编目ができ、1&1のゴム编ではあるが、平织の目のつんだ状态に见え、适度に伸缩性を押さえており、弾力性に富み、まくれたりすることがなく非常に安定した编物です。用途はスポーツウェア、肌着等に用いられ、特に3段スムースは、トレーニングウェアの素材として、非常に多く用いられています。3、 フライス:中文意思:罗纹
一、面料特性:针织面料是由线圈相互穿套连接而成的织物,是织物的一大品种。针织面料具有较好的弹性,吸湿透气,舒适保暖,是童装使用最广泛的面料,原料主要是棉麻丝毛等天然纤维,也有锦纶,腈纶,涤纶等化学纤维针织物组织变化丰富,品种繁多,外观别具特点,过去多用于内衣,T恤等,而今,随着针织业的发展以及新型整理工艺的诞生,针织物的服用性能大为改观,几乎适用于童装的所有品类。二、应用范围:织制针织物可使用的原料比较广泛,包括棉、毛、丝、麻、化纤及它们的混纺纱或交并纱等。 针织物质地松软,除了有良好的抗皱性和透气性外,还具有较大的延伸性和弹性,适宜于做内衣、紧身衣和运动服等。针织物在改变结构和提高尺寸稳定性后,同样可做外衣、床垫等
已赞过
评论
收起
你对这个回答的评价是?