第18课《狼》翻译?

1个回答
展开全部
咨询记录 · 回答于2021-12-12
第18课《狼》翻译?
您好亲,《狼》的逐句翻译如下:一屠晚归,——一个屠夫傍晚回家,担中肉尽,止有剩骨。——担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。途中两狼,缀行甚远。——路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠惧,投以骨。——屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一狼得骨止,一狼仍从。——一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。复投之,——屠夫又把骨头扔给狼,后狼止而前狼又至。——后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨已尽矣。——骨头已经扔完了。而两狼之并驱如故。——但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。屠大窘,——屠夫非常困窘急迫,恐前后受其敌。——恐怕前后一起受到狼的攻击。顾野有麦场,——屠夫看见田野里有一个打麦场,场主积薪其中,——打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,苫蔽成丘。——覆盖成小山(似的)。屠乃奔倚其下,——屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,弛担持刀。——放下担子拿起屠刀。狼不敢前,——两只狼不敢上前,眈眈相向。——瞪着眼睛朝着屠夫。少时,——一会儿,一狼径去,——一只狼径直走开了,其一犬坐于前。——另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。久之,——时间长了,目似瞑,——那只狼的眼睛好像闭上了,意暇甚。——神情悠闲得很。屠暴起,——屠夫突然跳起,以刀劈狼首,——用刀砍狼的脑袋,又数刀毙之。——又连砍几刀把狼杀死。
已赞过
你对这个回答的评价是?
评论 收起
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消