“,”和“,”有什么区别?

1个回答
暖洋洋老师
2023-03-23 · TA获得超过1361个赞
知道小有建树答主
回答量:2064
采纳率:100%
帮助的人:17.4万
展开全部
一个是中文逗号,一个是英文逗号。区别有中文的逗号占的空大比较大,英文的逗号占的空小比较小。另外是用法的不同:

汉语用法:

句子内部主语与谓语之间如需停顿,用逗号。例如:我们看得见的星星,绝大多数是恒星。
句子内部动词与宾语之间如需停顿,用逗号。例如:应该看到,科学需要一个人贡献出毕生的精力。
句子内部状语后边如需停顿,用逗号。例如:对于这个城市,他并不陌生。
复句内各分句之间的停顿,除了有时要用分号外,都要用逗号。例如:据说苏州园林有一百多处,我到过的不过十多处。
用来分开句内各词语或表示语气的停顿。提示:“,”不可放在一行之首或开头。
并列词语之间带有“啊”“呀”“啦”等语气助词时,并列成分之间用逗号,不用顿号。例如:十月的大街上摆满了水果,像密瓜啊,西瓜啊,苹果啊,葡萄啊。
并列成分做谓语时,如果并列成分是主谓结构,那么并列成分之间用逗号。例如:她衣服新潮夺目,头发齐耳根长,走起路来风风火火,讲起话来大声大气。

外文用法:

逗号不再是中文中的全角格式“,”而变成了半角格式“,”。
在英语逗号(即comma)和撇号(Apostrophe)中文引号和英文引号的外形很相似,但贴底线书写;在汉语它的形状为“,”,一般置中或置底,并占一大格;在日语它和汉语中的顿号形状相同。但汉语的逗号同其他语言不同,分隔并列的词汇另有顿号。而在大部分语言中,“,”都可用来分隔并列的词汇。

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消