为什么不看字幕就听不懂别人说什么
1个回答
关注
展开全部
其实说到底都是习惯的问题,和演员的台词功底也有关。
那在看电视剧时,有字幕的情况下一切好说,剧中人物的发言,字幕有最终解释权;而在没有字幕的情况下,电视剧中口型与声音的微小差异,会让我们的大脑在试图理解其含义时感到迷惑,在脑海中这些杂音会被整合成了第三种全新的声音,反而会让我们觉得听不清楚。
大家应该看过《鬼子来了》这部片子吧,当时我看电影时,就非常费神,因为这部片子没有字幕,所以我一边要理解剧情,一边又要想象字幕,所有就会导致一些台词被曲解成其他意思。
那么,为什么没有字幕我们会听不清?究其原因,一方面可能是电视剧制作中不可避免的问题,另一方面可能就是演员的台词功底不过关了。
不请自来 个人觉得,一方面,就是各位知友所说的台词功力了。老一辈的艺术家,观看他们的表演,无论是相声、话剧、评书还是电视剧等,甚至会觉得字幕是个累赘,直接听的效果反而更好,听不懂、听不清等很少出现,也就是所谓的“字正腔圆”。
而有的则是台词自身的问题,有的台词比较突兀,让观众难以跟进。有的台词是关于一些梗,如果不是特别了解听不懂也是正常。
另一个方面,则是我们自身原因。一个从教育体制的方面来说,当下的教育体制偏重于“写”,对于读、听相对投入较轻,以致我们的听说能力退化,也就听不懂在说什么了。
咨询记录 · 回答于2022-03-03
为什么不看字幕就听不懂别人说什么
其实说到底都是习惯的问题,和演员的台词功底也有关。那在看电视剧时,有字幕的情况下一切好说,剧中人物的发言,字幕有最终解释权;而在没有字幕的情况下,电视剧中口型与声音的微小差异,会让我们的大脑在试图理解其含义时感到迷惑,在脑海中这些杂音会被整合成了第三种全新的声音,反而会让我们觉得听不清楚。大家应该看过《鬼子来了》这部片子吧,当时我看电影时,就非常费神,因为这部片子没有字幕,所以我一边要理解剧情,一边又要想象字幕,所有就会导致一些台词被曲解成其他意思。那么,为什么没有字幕我们会听不清?究其原因,一方面可能是电视剧制作中不可避免的问题,另一方面可能就是演员的台词功底不过关了。不请自来 个人觉得,一方面,就是各位知友所说的台词功力了。老一辈的艺术家,观看他们的表演,无论是相声、话剧、评书还是电视剧等,甚至会觉得字幕是个累赘,直接听的效果反而更好,听不懂、听不清等很少出现,也就是所谓的“字正腔圆”。而有的则是台词自身的问题,有的台词比较突兀,让观众难以跟进。有的台词是关于一些梗,如果不是特别了解听不懂也是正常。另一个方面,则是我们自身原因。一个从教育体制的方面来说,当下的教育体制偏重于“写”,对于读、听相对投入较轻,以致我们的听说能力退化,也就听不懂在说什么了。
望采纳谢谢